Происхождение и объяснение немецких имен и фамилий

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1839
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
Благодарил (а): 984 раза
Поблагодарили: 3358 раз

Происхождение и объяснение немецких имен и фамилий

Сообщение Alex Brester »

Темя для общения по поводу происхождения, значения немецких имен и фамилий, обсуждения особенностей, странностей и т.п., связанных с именами и фамилиями.
о немецких именах
ju.kriman
Постоянный участник
Сообщения: 7407
Зарегистрирован: 29 мар 2016, 13:55
Благодарил (а): 342 раза
Поблагодарили: 14199 раз

Re: Происхождение и объяснение немецких имен и фамилий

Сообщение ju.kriman »

Юрий! Kunigunde (и варианты Cunigunde, Kunigunda) - это старонемецкое (германское) имя. В средневековье довольно распространненное, особенно в дворянских семьях. Часто имя было дано в честь Кунигунды Люксембургской, христианской святой, жены короля Германии Генрих II святого, поже императора Священной Римской империи. Муж официально утвердил её равноправным соправителем. Кунигунда участвовала в заседаниях имперского совета, командовала армией, разгромившей в сражении поляков.
Есть даже астероид, который был назван Kunigunde (1920 г.). В 20-ом веке как имя больше не встретилось.
ju.kriman
Постоянный участник
Сообщения: 7407
Зарегистрирован: 29 мар 2016, 13:55
Благодарил (а): 342 раза
Поблагодарили: 14199 раз

Re: Происхождение и объяснение немецких имен и фамилий

Сообщение ju.kriman »

Наташа Донис писал(а):Уважаемые форумчане,
подскажите, пожалуйста, от какого немецкого имени происходит русское написание Егор?

Благодарю
Наташа! Егор, как и Юрий являются производныим от имени Георгий, который также как и немецкое имя Georg греческого происхождения, восходит к древнегреческому «Георгиос» — земледелец.
Имя Егор образовалось путём перестановки начальных звуков в целях упрощения произношения в русском языке.
ju.kriman
Постоянный участник
Сообщения: 7407
Зарегистрирован: 29 мар 2016, 13:55
Благодарил (а): 342 раза
Поблагодарили: 14199 раз

Re: Происхождение и объяснение немецких имен и фамилий

Сообщение ju.kriman »

Shtencel писал(а):Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, от какого немецкого имени в паспортах немцев появилось имя Василий?
Спасибо!
Людмила! Василий - это русское имя греческого происхождения. Восходит как и немецкое имя Basilius к древнегреческому Basilios или Basileios и означает "царский, царственный". На Руси имя Василий отмечено с приходом христианства из Византи. В Германии имя Basilius появилось в XII веке. В настоящее время не встречается.
Если в немецком паспорте появилось имя Василий, то это взаимствование с русского. Немецкое имя Wilhelm и сокращённые варианты этого имени - Willi / Willy - не имеют никакого отношения к имени Василий, хотя эти сокращения могут наводит на мысль что родство есть.
atlant91
Постоянный участник
Сообщения: 1022
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:27
Благодарил (а): 822 раза
Поблагодарили: 1181 раз

Re: Происхождение и объяснение немецких имен и фамилий

Сообщение atlant91 »

ju.kriman писал(а):Если в немецком паспорте появилось имя Василий, то это взаимствование с русского. Немецкое имя Wilhelm и сокращённые варианты этого имени - Willi / Willy - не имеют никакого отношения к имени Василий, хотя эти сокращения могут наводит на мысль что родство есть.
В советских метриках и паспортах имя Вильгельм часто менялось на Василий. Я думаю об этом тут и речь.
Интересуют:

Шенк (Нижная Добринка, г. Николаевск на Волге)
Гейер (Галка, г. Николаевск на Волге)
Айхвальд/Айфельд/Эйхвальд (Ней-Андриановка (обл. Воиска Донского) / Крещаттен, Полтава)
Зарегистрировалься на старом форуме: 22.03.2008г.
ju.kriman
Постоянный участник
Сообщения: 7407
Зарегистрирован: 29 мар 2016, 13:55
Благодарил (а): 342 раза
Поблагодарили: 14199 раз

Re: Происхождение и объяснение немецких имен и фамилий

Сообщение ju.kriman »

atlant91 писал(а):В советских метриках и паспортах имя Вильгельм часто менялось на Василий. Я думаю об этом тут и речь.
В таком случае замена имени Wilhelm на Василий по всей видимости проводилось в рамках русификации и трансфoрмации немецких имен в русские в oфициальных дoкументах в кoнце XIX века дo 1941 г. и пoзже. У Константина именно этот вариант замены записан. В этом списке есть ряд немецких имён как здесь Вильгельм, для которых просто нет прямых соответствий в русском языке, и поэтому для замены в таких случаях фактически произвольно взяли более или менее подходящее русское имя.
ju.kriman
Постоянный участник
Сообщения: 7407
Зарегистрирован: 29 мар 2016, 13:55
Благодарил (а): 342 раза
Поблагодарили: 14199 раз

Re: Происхождение и объяснение немецких имен и фамилий

Сообщение ju.kriman »

Shtencel писал(а):что означает фамилия Штенцель
Людмила! Считается, что фамилия Stenzel впервые появилась в бывшей немецкой провинции Силезии, нынешней Польше, по всей видимости уже в XV веке. В XVII веке и уже встречается в районе Штутгарта.
Фамилия произходит от Stenz или Stenzel, являющимися короткими формами имени Stenzlaw или Stanislaw, что означает сын Штенцеля.
Были много форм этой фамилии: Stenzel, Stenzell, Stentzell, Stensel, Stenczel, Stentzel, Stansell, Stansal, Stenz, Stentz, Stenzle, и так далее.
Larisa
Любитель
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 28 май 2016, 16:57
Поблагодарили: 1 раз

Re: Происхождение и объяснение немецких имен и фамилий

Сообщение Larisa »

Подскажите происхождение фамилии Рейзвих.
Заранее благодарю.
ju.kriman
Постоянный участник
Сообщения: 7407
Зарегистрирован: 29 мар 2016, 13:55
Благодарил (а): 342 раза
Поблагодарили: 14199 раз

Re: Происхождение и объяснение немецких имен и фамилий

Сообщение ju.kriman »

Larisa писал(а):Подскажите происхождение фамилии Рейзвих.
Заранее благодарю.
Лариса! Если ваши предки жили на Волге, то первоселенцы в 1767 г. скорее всего были Reiswig, приехавшие из Isenburg (севернее Koblenz) в Норку (где в начале также были перечислены как Reiswichel и Reispich) или Reiswig из Kaiserslautern приехавшие в Норку.
andreas
Постоянный участник
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 06 фев 2011, 16:07
Благодарил (а): 115 раз
Поблагодарили: 176 раз

Re: Происхождение и объяснение немецких имен и фамилий

Сообщение andreas »

У моей 4 пра-бабушки по маминой линии оригинальное имя- Sekundina Rosalia. родилась в 1795 году в Богемии, в городе
Königinhof ( jetz Dvur Kralove nad Labem), отец её чех- Jan Brdizka. Кто-нибудь уже встречал такое имя ???
atlant91
Постоянный участник
Сообщения: 1022
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:27
Благодарил (а): 822 раза
Поблагодарили: 1181 раз

Re: Происхождение и объяснение немецких имен и фамилий

Сообщение atlant91 »

andreas писал(а): Sekundina Rosalia
Возможно она была вторым ребенком в семье, которую назвали Розалией. Раньше это было часто, что ребенка называли в честь умершего младенца. У меня бабушка родилась в 1926г. и ее назвали в честь "старшей" сестры, которая умерла до ее рождения. Может из-за этого и вашей прародительницы дали имя с приставкой Секундина(вторая).
Последний раз редактировалось atlant91 30 май 2016, 21:59, всего редактировалось 1 раз.
Интересуют:

Шенк (Нижная Добринка, г. Николаевск на Волге)
Гейер (Галка, г. Николаевск на Волге)
Айхвальд/Айфельд/Эйхвальд (Ней-Андриановка (обл. Воиска Донского) / Крещаттен, Полтава)
Зарегистрировалься на старом форуме: 22.03.2008г.
ju.kriman
Постоянный участник
Сообщения: 7407
Зарегистрирован: 29 мар 2016, 13:55
Благодарил (а): 342 раза
Поблагодарили: 14199 раз

Re: Происхождение и объяснение немецких имен и фамилий

Сообщение ju.kriman »

andreas писал(а):У моей 4 пра-бабушки по маминой линии оригинальное имя- Sekundina Rosalia. родилась в 1795 году в Богемии, в городе
Königinhof ( jetz Dvur Kralove nad Labem), отец её чех- Jan Brdizka. Кто-нибудь уже встречал такое имя ???
Имя Sekundina - в честь Святой Секундины, святой девы, мученицы Римской, которая не принадлежит к известным и традиционным христианским святым. Она относится к так называемым "святым Катакомб" - неизвестным святым раннего христианство († 15. января 257 н.э.), и останки которых были, начиная в средневековье, изяты из катабомб и доставлены в другие страны Европы и за её пределы.

Так именно останки Святой Секундины были доставлены из Anagni под Римом в чешкий город Jičín недалеко (всего около 30 км) от Königinhof (Dvur Kralove nad Labem), и 14 июля 1658 года святые мощи были торжественно переданы церкви св Игнатия . В последствии местная графиня Marie Eva Elisabeth von Tiefenbach, рожденная von Sternberg, избрала именно эту святыню в качестве своей покровительницей и объявила её святой покровительницей города Jičín, а также всего округа Kumburk.
День памяти Секундины - 15 января.

Таким образом Sekundina Rosalia - двойное имя, состоящее из двух самостоятельных имён Sekundina и Rosalia.
Последний раз редактировалось ju.kriman 31 май 2016, 21:24, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Schutzer
Постоянный участник
Сообщения: 1859
Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
Благодарил (а): 1104 раза
Поблагодарили: 2481 раз

Re: Происхождение и объяснение немецких имен и фамилий

Сообщение Schutzer »

atlant91 писал(а):ребенка называли в честь умершего младенца.
Не хочу никого обидеть, но называют не "в честь умершего младенца", нет такой чести, а "в память умершему".
Или дают то же имя, что давали умершему, в надежде, что второй раз несчастье не случится и уж этот ребенок наверняка выживет.
Franz, Felsinger, Haak, Armbrüster, Beller, Horn, Herdt, Pabst aus Krassny Jar, Saratow
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
Аватара пользователя
Ilona
Частый посетитель
Сообщения: 29
Зарегистрирован: 29 мар 2016, 11:56
Благодарил (а): 20 раз
Поблагодарили: 6 раз

Re: Происхождение и объяснение немецких имен и фамилий

Сообщение Ilona »

Добрый день!
Моя прабабушка Берта Амалия, к которой обращались баба Вера, в своих рассказах о сестре всегда говорила Мине пос. Что может означать эта приставка в обращение? И есть какие-либо варианты происхождения фамилий Диде и Фирер? Прабабушка говорила, что Фирер имели какое-то отношение к церковнослужителям. Заранее спасибо!
PS А мужа своего Христиана она упоминала только как Хрищён (мой немецкий только на слуху).
Diede aus Johannesthal, Moser aus Rohrbach, Fuehrer aus Worms, Peter aus Rohrbach, Valtin aus Warenburg, Bee aus Grossliebenstal
ju.kriman
Постоянный участник
Сообщения: 7407
Зарегистрирован: 29 мар 2016, 13:55
Благодарил (а): 342 раза
Поблагодарили: 14199 раз

Re: Происхождение и объяснение немецких имен и фамилий

Сообщение ju.kriman »

Ilona писал(а):Добрый день!
... прабабушка Берта Амалия, к которой обращались баба Вера ...
А ... Христиана она упоминала только как Хрищён.
Для имени Берта нет аналога в русском языке, поэтому в период русификации немецких имён это имя заменили имением Вера, как можно найти в таблице замены немецких имён, которую ранее привёл Константин. Интересно, что для имени Берта на выбор было даже два русских имён - Вера и Варвара.

Хрищён очень напоминает ниженемецкое произношение имени Христиан, которое чаще всего на севере Германии можно было слышать как Кришан.
Последний раз редактировалось ju.kriman 02 июн 2016, 10:51, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Ilona
Частый посетитель
Сообщения: 29
Зарегистрирован: 29 мар 2016, 11:56
Благодарил (а): 20 раз
Поблагодарили: 6 раз

Re: Происхождение и объяснение немецких имен и фамилий

Сообщение Ilona »

Прабабушка как-то так и произносила имя Христиан. Ещё у них в деревне жила супружеская пара. Его звали все дед Павлик, а после выяснилось, что он Бальтазар Бальтазароваич. :-)
Diede aus Johannesthal, Moser aus Rohrbach, Fuehrer aus Worms, Peter aus Rohrbach, Valtin aus Warenburg, Bee aus Grossliebenstal
ju.kriman
Постоянный участник
Сообщения: 7407
Зарегистрирован: 29 мар 2016, 13:55
Благодарил (а): 342 раза
Поблагодарили: 14199 раз

Re: Происхождение и объяснение немецких имен и фамилий

Сообщение ju.kriman »

Ilona писал(а):... в деревне жила супружеская пара. Его звали все дед Павлик, а после выяснилось, что он Бальтазар Бальтазароваич. :-)
Это точно соответствует таблице замены немецких имён в период русификации, которую ранее привёл Константин, притом для Бальтазара были даже три имена на выбор: кроме Павла ещё и Василий и Борис.
Lilli Schütz
Постоянный участник
Сообщения: 151
Зарегистрирован: 27 май 2016, 20:03
Благодарил (а): 74 раза
Поблагодарили: 155 раз

Re: Происхождение и объяснение немецких имен и фамилий

Сообщение Lilli Schütz »

Я встретилась с редкой фамилией Macus (мама моей прабабушки), не могу найти инфо... может быть была сделана где-то ошибка в написании. Amelia Macus родилась на Украине 1877-1885 ?, больше нет данных... Интересным образом эта фамилия встречается в Америке. В Германии единицы, откуда этот род непонятно... Может кто что знает.
С уважением. Лили
viktor 2
Модератор
Сообщения: 8582
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
Благодарил (а): 4227 раз
Поблагодарили: 12623 раза

Re: Происхождение и объяснение немецких имен и фамилий

Сообщение viktor 2 »

Lilli Schütz писал(а):Macus
По Karl Stumpp:
Mackus Friedrich *1813 in Polen, nach Arzis/Bess. Fr.: Charlotte Gottschalk *1816 in Polen
Sohn: Gottlieb *5.2.1846 in Arzis/Bess.
Может это Ваши?
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Lilli Schütz
Постоянный участник
Сообщения: 151
Зарегистрирован: 27 май 2016, 20:03
Благодарил (а): 74 раза
Поблагодарили: 155 раз

Re: Происхождение и объяснение немецких имен и фамилий

Сообщение Lilli Schütz »

Супер, viktor 2, благодарю! Скорее всего да, потому что существует история от моей бабушки про польского гусара...
PS: Просто обожаю этот форум!
С уважением. Лили
ju.kriman
Постоянный участник
Сообщения: 7407
Зарегистрирован: 29 мар 2016, 13:55
Благодарил (а): 342 раза
Поблагодарили: 14199 раз

Re: Происхождение и объяснение немецких имен и фамилий

Сообщение ju.kriman »

Lilli Schütz писал(а):Я встретилась с редкой фамилией Macus (мама моей прабабушки), не могу найти инфо... может быть была сделана где-то ошибка в написании.
Lilli! Среди первоселенцев в Поволжье точно не было семьи Macus (или Machus). Но были Markus в разных местах, так в Hildmann, Krasnoyar, Lauwe, Schaefer и Schulz.
Так как на русском записали фамилии как слышали по произношении, вполне возможно, что буква "r" перед "c" потерялось, тем более что произношение немецкого "r" на слух в России чрезвучайно трудно как таковое понимать.
Ответить

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»