Помощь в прочтении документов и переводе
- Alex Brester
- Модератор
- Сообщения: 1839
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
- Благодарил (а): 979 раз
- Поблагодарили: 3348 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1038
- Зарегистрирован: 25 окт 2015, 23:46
- Благодарил (а): 2139 раз
- Поблагодарили: 1996 раз
- Habermann
- Постоянный участник
- Сообщения: 4498
- Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
- Благодарил (а): 6544 раза
- Поблагодарили: 14634 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
49 JohannesElena Diesendorf писал(а): ↑11 апр 2018, 19:27Помогите , пожалуйста , прочитать метрическую запись о рождении.
{Geburt} Juni den dritten 8 Uhr morgens
{Taufe} den fünf und zw.
Eltern:
Johannes Wormsbecher
Maria Sophia Wormsbecher {beide} Luth. Conf.
Getauft von ????? in ????
Pathen: Col. Fried. Sabelfeld, Peter Freimann (?), Maria Madl. Riemer, Sus. Elis. Wormsbecher
-
- Модератор
- Сообщения: 3479
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4669 раз
- Поблагодарили: 10659 раз
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1038
- Зарегистрирован: 25 окт 2015, 23:46
- Благодарил (а): 2139 раз
- Поблагодарили: 1996 раз
-
- Частый посетитель
- Сообщения: 62
- Зарегистрирован: 15 мар 2018, 10:54
- Благодарил (а): 257 раз
- Поблагодарили: 95 раз
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 129
- Зарегистрирован: 30 янв 2014, 16:06
- Благодарил (а): 165 раз
- Поблагодарили: 263 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Уважаемые форумчане , помогите пожалуйста правильно прочитать метрическую запись о рождении номер 347 :
Читаю так : Geb. am 10.9. Ziebart Rosalia Eltern - Michael Ziebart und Julianna Wendlandt ???
Не стоит ли где место рождения Розалии ?
Читаю так : Geb. am 10.9. Ziebart Rosalia Eltern - Michael Ziebart und Julianna Wendlandt ???
Не стоит ли где место рождения Розалии ?
-
- Модератор
- Сообщения: 3479
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4669 раз
- Поблагодарили: 10659 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
нет, но крещена была
von Pastor Wasem in Antonyeff (Антониефка, Антоновка)
Пастор Вазем служил в Волынии
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 129
- Зарегистрирован: 30 янв 2014, 16:06
- Благодарил (а): 165 раз
- Поблагодарили: 263 раза
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 150
- Зарегистрирован: 05 июл 2017, 08:02
- Благодарил (а): 95 раз
- Поблагодарили: 121 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Уважаемые участники форума, помогите, пожалуйста, правильно прочитать имена и фамилии родителей, а также свидетелей:
http://shot.qip.ru/00V1qj-5UN6X8x1q/
Иоганнес Кразер (по-другому Гразер) и Марианна ..?
Михаэль Глок и Элизабета ..?
Свидетелей совсем не разобрал...
Заранее большое спасибо!
http://shot.qip.ru/00V1qj-5UN6X8x1q/
Иоганнес Кразер (по-другому Гразер) и Марианна ..?
Михаэль Глок и Элизабета ..?
Свидетелей совсем не разобрал...
Заранее большое спасибо!
-
- Модератор
- Сообщения: 3479
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4669 раз
- Поблагодарили: 10659 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Родители:
Joannis Kraser et Mariana Hofmann
und Michaelis Glock et Elisabetha Storm
Свидетели:
Joannes Schmidt
Guilelmo (zu deutsch Wilhelm) Amann
-
- Любитель
- Сообщения: 26
- Зарегистрирован: 27 фев 2017, 04:38
- Благодарил (а): 23 раза
- Поблагодарили: 12 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Столкнулось с таким именем Ерхмихель. Подскажите, как это имя пишется по немецки.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 580
- Зарегистрирован: 08 июн 2015, 22:10
- Благодарил (а): 3868 раз
- Поблагодарили: 614 раз
- VovkaKak
- Постоянный участник
- Сообщения: 5270
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:14
- Благодарил (а): 13088 раз
- Поблагодарили: 11945 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
любовь2018, это слишком ужатая копия!!! Выставьте в хорошем разрешении или дайте ссылку на эту запись
А вообще, текст лёгкий и даже в таком варианте кое что читается
-
- Частый посетитель
- Сообщения: 62
- Зарегистрирован: 15 мар 2018, 10:54
- Благодарил (а): 257 раз
- Поблагодарили: 95 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Да, я кое что тоже прочитала , в основном в левой части, а в правой кроме фамилий ничего не разобрала. Этот документ я получила от Игоря Рудольфовича и если я его увеличиваю вообще все расплывается.
Ищу: всех Диль, Гетте и Герлейн из Семеновки
-
- Модератор
- Сообщения: 3479
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4669 раз
- Поблагодарили: 10659 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
пожалуйста! Берегите глаза и время форумчан.
написано:
Валентин Диль и Елизавета Клостер
Месяц Май
Тысяча восемьсот девяносто третьего года мая десятого дня в Семеновской РК приходской церкви курат оной церкви свящ. Иог. Фипс по троекратном оглашении в церкви пред народом собравшимся на литургию венчал брак.
Пос. Собстенник Семеновки тогоже прихода юноша Валентина Диль двадцать семь* лет отроду с пос[елянкою] девицею того же селения и прихода Елизаветою Клостер двадцать один год отроду , по предварительном изследовании о препятствиях и по не вскрытии никаких по взаимному согласию вне сомнении знаками обнаруженному
Франца Диль и Елизаветы ур. Герлиен законых супругов сына с Филиппа Клостер и Оттилии ур. Вилебергер зак. супругов дочь законным браком сочитал и в лице церкви торжественно поблагословил и в присутствии веры достойных свидетелей Гейнриха Гетте и Валентина Гетте.
*С возрастом жениха не совсем читаемо, возможно и двадцать с пол.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 150
- Зарегистрирован: 05 июл 2017, 08:02
- Благодарил (а): 95 раз
- Поблагодарили: 121 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Уважаемые участники форума, помогите, пожалуйста: правильно ли я прочитал в записи о браке, что Маргарета Глок была родом из Краснополья и там же жили её родители Михаэль Глок и Элизабета Шторм?
http://shot.qip.ru/00V1zS-53pgxjFdx/
В переписи 1834 года данной семьи в Краснополье нет. Михаэля Глок нет в Краснополье и в переписи 1811 года...
http://shot.qip.ru/00V1zS-53pgxjFdx/
В переписи 1834 года данной семьи в Краснополье нет. Михаэля Глок нет в Краснополье и в переписи 1811 года...
-
- Модератор
- Сообщения: 8555
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
- Благодарил (а): 4222 раза
- Поблагодарили: 12595 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Эта семья скорее всего из Hölzel.
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
- Irma
- Постоянный участник
- Сообщения: 1105
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 22:10
- Благодарил (а): 2035 раз
- Поблагодарили: 1401 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
1811. Hölzel. хоз-во 13. Георг Вет 46 умер в 1806. зять его Людвиг Клок 30- 43. Дети Людвига: Николаус 4- 17. Михаель 1-14. Гейнрих 8. Иоган - 3. Людовиг 1.
Sabelfeld, Ressner aus Katharinenstadt, Beil, Rau und Raab aus Seelmann