Помощь в прочтении документов и переводе
- Alex Brester
- Модератор
- Сообщения: 1840
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
- Благодарил (а): 984 раза
- Поблагодарили: 3360 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
-
- Модератор
- Сообщения: 8595
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
- Благодарил (а): 4228 раз
- Поблагодарили: 12641 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Мой вариант:
Den 21-igst(en) Nov(ember) natus(geboren) & renatus(getauft) Catharina Elisabeth. Eltern: Joh(an) Jac(ob) Elsäsen, Bürger u(nd) Sattler ux(or) Sophia Catharina geb. Neuschälin. Paten: 1. Andreas Haas; 2. Fr. Catharina, Jacob Heinr(ich) Weitzeckers uxor; 3. Fr. Catharina Herrn Joh(an) Philipp Sauselens uxor.
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
- Habermann
- Постоянный участник
- Сообщения: 4498
- Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
- Благодарил (а): 6543 раза
- Поблагодарили: 14639 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Прошу помощи в прочтении. Интересует отрывок начиная со слов "1850 wurde in Talowka..."
Сам читаю:
1850 wurde in Talowka als Schulmeister angestellt Andreas Donis. D. 7. Oct. 1851 ebendaselbst Münster.
In Sosnowka folgte nach Ab.... des Münster vom gen{nanten?} Tag der Kolonist Wilh. ?
Сам читаю:
1850 wurde in Talowka als Schulmeister angestellt Andreas Donis. D. 7. Oct. 1851 ebendaselbst Münster.
In Sosnowka folgte nach Ab.... des Münster vom gen{nanten?} Tag der Kolonist Wilh. ?
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1112
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
- Благодарил (а): 982 раза
- Поблагодарили: 3062 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
nach Abgang
Wilh. Borgdorf?
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 72
- Зарегистрирован: 07 апр 2018, 20:58
- Благодарил (а): 40 раз
- Поблагодарили: 40 раз
-
- Модератор
- Сообщения: 3519
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4722 раза
- Поблагодарили: 10782 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
правописание исправил
Herzlichen Glückwunsch zum Heiligen Osterfest!
Wünsche ich euch allen von eure Mama und Großmama. O du fröhliche, o du selige gnadenbringende Osterzeit. Christ ist es unser Meister. Christ lag im Banden Christ ist erstanden freue dich Christenheit
Mama und Großmama
Сердечные поздравления со святой Пасхой!
Мои пожелания всем вам от вашей мамы и бабушки. О, ты счастливая, о, благословенная и милостивая Пасха. Христос - это наш Учитель. Христос лежал в узах и Христос воскрес! Радуйся Христианский мир!
Мама и бабушка
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1039
- Зарегистрирован: 25 окт 2015, 23:46
- Благодарил (а): 2143 раза
- Поблагодарили: 1996 раз
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 150
- Зарегистрирован: 05 июл 2017, 08:02
- Благодарил (а): 95 раз
- Поблагодарили: 121 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Уважаемые участник форума, помогите, пожалуйста, прочитать текст (отдельное спасибо админу за подробную и понятную инструкцию по размещению текста):
Заранее спасибо!
Заранее спасибо!
-
- Модератор
- Сообщения: 3519
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4722 раза
- Поблагодарили: 10782 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
28.10.1840 года
В филиальной римско католической церкви после троекратного оглашения 1. тринадцатого, 2. двадцать третьего, 3. двадцать седьмого октября мною Иозефом Маркиевиц после детального исследования и с соблюдением канонического ритуала по взаимному согласию был заключен брачный союз между Antonium Schuwe, юношей 19 лет из колонии Граф и Anna Kuhn, девушкой 16 лет из колонии Herzog, оба католической веры.
Родителей Francisci Schuwie et Margaretha Niederquell законный сын и Petri Kuhn et Magdalena Wasinger законная дочь Свидетелями были Nicolaus Majer et Conrado Rolleder и все присутствующие
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 150
- Зарегистрирован: 05 июл 2017, 08:02
- Благодарил (а): 95 раз
- Поблагодарили: 121 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Большое спасибо за перевод!
Анна Кун 1824 г.р. с родителями Петером Куном и Магдаленой в переписи 1834 года записана в колонии Герцог.
-
- Модератор
- Сообщения: 3519
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4722 раза
- Поблагодарили: 10782 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Спасибо за подсказку. Да, вполне можно прочесть J-L и как Herzog
В тексте исправил
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 976
- Зарегистрирован: 20 дек 2014, 22:32
- Благодарил (а): 451 раз
- Поблагодарили: 639 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Кто-нибудь мог расшифровать имя матери из Groß Walmstorf?Elena Diesendorf писал(а): ↑24 июл 2018, 22:03Помогите , пожалуйста , прочитать запись о крещении 1735 год :
- Arcuen
- Постоянный участник
- Сообщения: 679
- Зарегистрирован: 01 окт 2011, 09:48
- Благодарил (а): 175 раз
- Поблагодарили: 505 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Сломал голову в попытках разобрать что-либо, кроме имён и мест. Речь идёт о браке Conrad Eichmann из Burg Schwalbach и Maria Metzger из Rhinau. Буду признателен за любые догадки:
Eichmann, Wunsch, Schick aus Frankreich, Galka und Schwab
Zwetzig aus Frankreich
Götte, Wilberger, Buss, Sänger, Siebert, Konrad, Herlein, Schmalz, Diehl aus Semenowka und Leichtling
Zwetzig aus Frankreich
Götte, Wilberger, Buss, Sänger, Siebert, Konrad, Herlein, Schmalz, Diehl aus Semenowka und Leichtling
-
- Модератор
- Сообщения: 3519
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4722 раза
- Поблагодарили: 10782 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Copulati
Montag den 14 ten October
Wardt auf vorgewiesenen Cantzlei-Schein und Consens Herrn Obrist Moßens copuliert Conrad Eichmann von Burg Schwalbach und der Grafschaft Nassau-Saarbrücks Reidter weder der Benfeldischen Companie, und Maria Metzgerin von Rheinau.
-
- Модератор
- Сообщения: 8595
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
- Благодарил (а): 4228 раз
- Поблагодарили: 12641 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
По-моему:
и
Herrn Obrist Moßers
и
under der Benfeldischen Companie. Или?
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1022
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:27
- Благодарил (а): 822 раза
- Поблагодарили: 1181 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Praepod. Tschochmachsasianz - наверное был армян.
Интересуют:
Шенк (Нижная Добринка, г. Николаевск на Волге)
Гейер (Галка, г. Николаевск на Волге)
Айхвальд/Айфельд/Эйхвальд (Ней-Андриановка (обл. Воиска Донского) / Крещаттен, Полтава)
Зарегистрировалься на старом форуме: 22.03.2008г.
Шенк (Нижная Добринка, г. Николаевск на Волге)
Гейер (Галка, г. Николаевск на Волге)
Айхвальд/Айфельд/Эйхвальд (Ней-Андриановка (обл. Воиска Донского) / Крещаттен, Полтава)
Зарегистрировалься на старом форуме: 22.03.2008г.
- Habermann
- Постоянный участник
- Сообщения: 4498
- Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
- Благодарил (а): 6543 раза
- Поблагодарили: 14639 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Спасибо, Петер, я тоже так прочел и засомневался. Погуглил эту фамилию и ничего не нашел. Может быть о нем есть какая-то информация?
-
- Модератор
- Сообщения: 3519
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4722 раза
- Поблагодарили: 10782 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Tschachmachsasjanz, Jojakim, Armenier
* Baku 17.08.1841, +Orenburg 1913
oo 10.08.1875 Maria Thaler
1862-68 Misionsanstalt Basel, 1870 Abitur Dorpat, 1870-71 Studium Theologie- ebenda,
3.12.1872 ordiniert in Moskau.
1872-75 P. Adj. Süd-Katharinenstadt, REligionslehrer der Zentralschule , 1875-80 P.Adj. Eugenfeld(Taurien), 1880-83 Propst Adj. Wolga-Bergseite. 1883-1906 Pastor in Orenburg, 1883-96 Divisions Prediger
- Habermann
- Постоянный участник
- Сообщения: 4498
- Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
- Благодарил (а): 6543 раза
- Поблагодарили: 14639 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Спасибо, Андреас, за подробную информацию!
Только год рождения, наверное, все-таки 1841?