Помощь в прочтении документов и переводе
- Alex Brester
- Модератор
- Сообщения: 1843
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
- Благодарил (а): 986 раз
- Поблагодарили: 3371 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1039
- Зарегистрирован: 25 окт 2015, 23:46
- Благодарил (а): 2151 раз
- Поблагодарили: 1995 раз
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 7407
- Зарегистрирован: 29 мар 2016, 13:55
- Благодарил (а): 342 раза
- Поблагодарили: 14200 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Eva Elisabetha Wildendorf, g(e)b. Koch, Refo(rmierter)Elena Diesendorf писал(а):.... прочитать метрическую запись.
Confes(s)ion, Ausländer -
_
Ausländer, 75 Jahr(e) 3 Monat(e), - Wittwe (Witwe)
- Schutzer
- Постоянный участник
- Сообщения: 1878
- Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
- Благодарил (а): 1121 раз
- Поблагодарили: 2501 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Вот, что я смог прочитать:Ferdinand Moravec писал(а):Прошу помочь прочитать эту метрическую запись о рождении.
Запись на польском языке.
Совершено в городе Пабьянец 28 апреля 1861 года в 10 часов утра.
Заявитель Josef Murawiec, ткач, житель города Пабьянец 45-ти лет
со свидетелями Jan Klik?? 45 лет и Josef Raczyńsky 36 лет, оба ткачи, жители города Пабьянец,
представил нам дите, рожденное 25 апреля в 8 часов утра в городе Пабьянец его женой Maryanna Golsztajnowa 29-ти лет.
Принесенному на крещение сегодня дано имя Anton?.
Крестными родителями были Julian Buriakiewicz и Wiktoria Klik??.
Акт сей заявителю и свидетелям прочитан.
Свидетели писать не умеют.
Последний раз редактировалось Schutzer 08 сен 2017, 12:30, всего редактировалось 1 раз.
Franz, Felsinger, Haak, Armbrüster, Beller, Horn, Herdt, Pabst aus Krassny Jar, Saratow
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
- Наталья Шевкунова
- Постоянный участник
- Сообщения: 143
- Зарегистрирован: 05 ноя 2012, 15:11
- Благодарил (а): 450 раз
- Поблагодарили: 258 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Прошу прочитать, что написано между записями №15 и №16? К какой записи имеет отношение эта приписка? Или это пометка пастора для себя?
Спасибо.
Вульф из Динкель-Тарлыковки, все породнившиеся с этой фамилией, любая информация по истории колонии и жизни колонистов
-
- Модератор
- Сообщения: 8635
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
- Благодарил (а): 4231 раз
- Поблагодарили: 12706 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
dritter Postual? bis 31 decbrНаталья Шевкунова писал(а):Прошу прочитать
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
- gapa
- Постоянный участник
- Сообщения: 458
- Зарегистрирован: 30 май 2015, 14:15
- Благодарил (а): 186 раз
- Поблагодарили: 525 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Hilfe!
Wie liest man den 2. Vornamen von Anna Xxxxx Zimmermann? "Gekofeva"? "Enofeva"? Doch was ganz anderes?
(es geht um die eine dieselbe Person)
Wie liest man den 2. Vornamen von Anna Xxxxx Zimmermann? "Gekofeva"? "Enofeva"? Doch was ganz anderes?
(es geht um die eine dieselbe Person)
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1025
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:27
- Благодарил (а): 823 раза
- Поблагодарили: 1182 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Интересуют:
Шенк (Нижная Добринка, г. Николаевск на Волге)
Гейер (Галка, г. Николаевск на Волге)
Айхвальд/Айфельд/Эйхвальд (Ней-Андриановка (обл. Воиска Донского) / Крещаттен, Полтава)
Зарегистрировалься на старом форуме: 22.03.2008г.
Шенк (Нижная Добринка, г. Николаевск на Волге)
Гейер (Галка, г. Николаевск на Волге)
Айхвальд/Айфельд/Эйхвальд (Ней-Андриановка (обл. Воиска Донского) / Крещаттен, Полтава)
Зарегистрировалься на старом форуме: 22.03.2008г.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 7407
- Зарегистрирован: 29 мар 2016, 13:55
- Благодарил (а): 342 раза
- Поблагодарили: 14200 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Genofeva (Genoveva)gapa писал(а): Wie liest man den 2. Vornamen von Anna Xxxxx Zimmermann?
-
- Частый посетитель
- Сообщения: 29
- Зарегистрирован: 18 мар 2011, 08:09
- Благодарил (а): 142 раза
- Поблагодарили: 55 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Здравствуйте,прошу помощи.Разбирая бумаги родных,нашла несколько рукописных листов на немецком языке.Перевод не смогли сделать даже старики,живущие в селе,спрашивала у нескольких.Несколько писем и такой текст(песня?)
- gapa
- Постоянный участник
- Сообщения: 458
- Зарегистрирован: 30 май 2015, 14:15
- Благодарил (а): 186 раз
- Поблагодарили: 525 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Это стих или песня. Читается легко, почерк очень разборчивый. Слукавили видно ваши «старики, живущие в селе»! Или не немцы?
Заголовок: „Heimatgeschenke“ – «подарки Родины»
1
Полно тоски по Родине
Моё сердце здесь наполнено
И в далёкой, далёкой дали
Открывается мне картина
2
Поэтому позволь тебя сердечно попреветствовать
Село на дальнем берегу Волги
В печали мы тебя однажды покинули
Землю, где стояли наши калыбели.
3
И мы никогда не позабудем
Это Немецкое Поволжье
Где отцы когда-то сидели
Где «водили руками»
4
Немецкое трудолюбие и немецкие старания
Приносили богатые плоды
....
Здесь четвёртая строфа видимо неполносью отсканирована.
Строфы 5 до 10 как-нибудь потом.
В самом конце:
«от вашего отца Якоба Меелинг»
Заголовок: „Heimatgeschenke“ – «подарки Родины»
1
Полно тоски по Родине
Моё сердце здесь наполнено
И в далёкой, далёкой дали
Открывается мне картина
2
Поэтому позволь тебя сердечно попреветствовать
Село на дальнем берегу Волги
В печали мы тебя однажды покинули
Землю, где стояли наши калыбели.
3
И мы никогда не позабудем
Это Немецкое Поволжье
Где отцы когда-то сидели
Где «водили руками»
4
Немецкое трудолюбие и немецкие старания
Приносили богатые плоды
....
Здесь четвёртая строфа видимо неполносью отсканирована.
Строфы 5 до 10 как-нибудь потом.
В самом конце:
«от вашего отца Якоба Меелинг»
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1025
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:27
- Благодарил (а): 823 раза
- Поблагодарили: 1182 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Только мне кажется Heimatgedenke - т.е. Память о родинеgapa писал(а):„Heimatgeschenke“ – «подарки Родины»
Интересуют:
Шенк (Нижная Добринка, г. Николаевск на Волге)
Гейер (Галка, г. Николаевск на Волге)
Айхвальд/Айфельд/Эйхвальд (Ней-Андриановка (обл. Воиска Донского) / Крещаттен, Полтава)
Зарегистрировалься на старом форуме: 22.03.2008г.
Шенк (Нижная Добринка, г. Николаевск на Волге)
Гейер (Галка, г. Николаевск на Волге)
Айхвальд/Айфельд/Эйхвальд (Ней-Андриановка (обл. Воиска Донского) / Крещаттен, Полтава)
Зарегистрировалься на старом форуме: 22.03.2008г.
-
- Частый посетитель
- Сообщения: 29
- Зарегистрирован: 18 мар 2011, 08:09
- Благодарил (а): 142 раза
- Поблагодарили: 55 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Спасибо.Мне кажется,это все таки песня,в стихах обычно нет нумерации.
Старики-немцы из Гусенбаха и Добринки. Только почти ничего оттуда не помнят,молодые-70-80лет. Возможно,просто не стали смотреть все листы,которые я им показывала,отмахнувшись от меня после 2-3-х. Наберусь наглости,выложу еще.Как я понимаю,это письмо.Хотелось бы автора узнать.gapa писал(а):Слукавили видно ваши «старики, живущие в селе»! Или не немцы?
- Winter
- Постоянный участник
- Сообщения: 4577
- Зарегистрирован: 06 янв 2011, 19:12
- Благодарил (а): 10221 раз
- Поблагодарили: 7619 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Помогите прочитать фамилию жителя Мангейма,Давид Фридрихович ......... - ничего не приходит в голову.
http://wolgadeutsche.ucoz.ru
- Schutzer
- Постоянный участник
- Сообщения: 1878
- Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
- Благодарил (а): 1121 раз
- Поблагодарили: 2501 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Ган (Hahn)Winter писал(а):Давид Фридрихович .........
Franz, Felsinger, Haak, Armbrüster, Beller, Horn, Herdt, Pabst aus Krassny Jar, Saratow
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
- gapa
- Постоянный участник
- Сообщения: 458
- Зарегистрирован: 30 май 2015, 14:15
- Благодарил (а): 186 раз
- Поблагодарили: 525 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Привет Irm@,
я - в отличие от Сторожил форума - способен прочитать пару слов в разборчивом тексте, да и то не всегда.
Письмо твоё начинается так:
Писано 28-го Июля ГнаденФ..( Гнаденфрид? Гнаденфелд??)
.... от нас, Геога Якоба и сестрёр(?) Кэт(?), Лида(?), а так же Ан-Мария с Мом (Мамой) и детьми.
Мы слава Богу ещё здоровы ...
там где вопросительные знаки, я не вполне уверен. Если тебе это важно, обратись например к AndI, Schutzer, ju.kriman, viktor 2 и другим специалистам. Они и мне не раз уже помогали!
я - в отличие от Сторожил форума - способен прочитать пару слов в разборчивом тексте, да и то не всегда.
Письмо твоё начинается так:
Писано 28-го Июля ГнаденФ..( Гнаденфрид? Гнаденфелд??)
.... от нас, Геога Якоба и сестрёр(?) Кэт(?), Лида(?), а так же Ан-Мария с Мом (Мамой) и детьми.
Мы слава Богу ещё здоровы ...
там где вопросительные знаки, я не вполне уверен. Если тебе это важно, обратись например к AndI, Schutzer, ju.kriman, viktor 2 и другим специалистам. Они и мне не раз уже помогали!
- Winter
- Постоянный участник
- Сообщения: 4577
- Зарегистрирован: 06 янв 2011, 19:12
- Благодарил (а): 10221 раз
- Поблагодарили: 7619 раз
-
- Модератор
- Сообщения: 8635
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
- Благодарил (а): 4231 раз
- Поблагодарили: 12706 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Александр, что-то картинки у меня не открываютсяWinter писал(а):Помогите прочитать
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
- VovkaKak
- Постоянный участник
- Сообщения: 5292
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:14
- Благодарил (а): 13174 раза
- Поблагодарили: 12017 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
У меня в первый раз первая не открылась, остальные открылись, а второй раз и первая открылась.
- Winter
- Постоянный участник
- Сообщения: 4577
- Зарегистрирован: 06 янв 2011, 19:12
- Благодарил (а): 10221 раз
- Поблагодарили: 7619 раз