Помощь в прочтении документов и переводе

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1840
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
Благодарил (а): 984 раза
Поблагодарили: 3361 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alex Brester »

Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.

Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".

На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
AndI
Модератор
Сообщения: 3520
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4725 раз
Поблагодарили: 10785 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Wolgadeut писал(а): 05 мар 2024, 21:05 v.rau запросите архивара , если вы 3 раз тут запутываете нас не веря . Я вам писал же ЛУНК L + u +n+k =u куренте как й русское
Зачем же Вы так! Вполне законный вопрос от Rau- Фамилия вполне читается и как Linck - просто в конце - ck
v.rau
Постоянный участник
Сообщения: 3586
Зарегистрирован: 22 сен 2015, 00:21
Благодарил (а): 681 раз
Поблагодарили: 2394 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение v.rau »

Дело в том, что в этой местности - Bonfeld, Brackenheim, Heilbronn, фамилия Linck в 16-19 вв была очень распространенная, а фамилия Lunk отсутствует как класс.
Я ведь записи в ЦК не первый нашел, просто я их первый показал.
Герхард Ланг в свое время тоже "Linck" прочитал.
Rau-Scheibel, Legler-Müller, Schmidt-Kerbs, Müller-Knaub
Аватара пользователя
Wolgadeut
Постоянный участник
Сообщения: 537
Зарегистрирован: 03 июн 2016, 13:58
Благодарил (а): 591 раз
Поблагодарили: 982 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Wolgadeut »

AndI писал(а): 05 мар 2024, 22:15 Фамилия вполне читается и как Linck - просто в конце - ck
В вашей книге переселение 1766 на стр.234 упоминается один Готлиб:046 +++Liencke und unter Kulberd tнр.1127 Linke. Мне не знакомо кто перевел рукописи, думаю Рудольф.? Но надо понимать что во многих землях кроме много гот. латинского и шрифт Куррент https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0 ... chrift.svg употреблялся как я понял вы им не пользуетесь, видимо и нашему Рудолфу он не знаком !?
В книге Лунк нет, но есть Luntz J.L :str 173 nr 34.+0114 Lontz! Тут нет: https://volgagermaninstitute.org/surnames/l.
Надо почаще родословие контролировать дополнительно наподобие https://www.myheritage.de/ и других мировых источникаx.
Эндерс / Усть-Караман: https://ustkaraman.ucoz.net + https://dorf-enders.de.tl + https://hronika-s-ust-karaman.webnode.ru/ + Danke im Voraus = *DRINK*
Аватара пользователя
viktor3
Постоянный участник
Сообщения: 2894
Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:39
Благодарил (а): 2667 раз
Поблагодарили: 5169 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor3 »

v.rau писал(а): 05 мар 2024, 18:53 Коллеги, возможно ли, что фамилия отца ребенка Линк?
Joh. Gottfried Reinhard Linck?
Я бы тоже сказал Linck
25 xbris--25 Dezember
v.rau
Постоянный участник
Сообщения: 3586
Зарегистрирован: 22 сен 2015, 00:21
Благодарил (а): 681 раз
Поблагодарили: 2394 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение v.rau »

Коллеги, помогите пожалуйста прочитать фамилию ребенка/отца. Я только вижу, что на R начинается.


Изображение
Rau-Scheibel, Legler-Müller, Schmidt-Kerbs, Müller-Knaub
Аватара пользователя
Schutzer
Постоянный участник
Сообщения: 1866
Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
Благодарил (а): 1111 раз
Поблагодарили: 2487 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Schutzer »

v.rau писал(а): 10 мар 2024, 02:27 на R начинается
Reuel
Franz, Felsinger, Haak, Armbrüster, Beller, Horn, Herdt, Pabst aus Krassny Jar, Saratow
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
Аватара пользователя
Winter
Постоянный участник
Сообщения: 4537
Зарегистрирован: 06 янв 2011, 19:12
Благодарил (а): 10204 раза
Поблагодарили: 7555 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Winter »

Помогите прочитать имя из Розенталя

22 - 16 ……….. Гардт 62 +1869

Изображение
http://wolgadeutsche.ucoz.ru
Arthur R Harris
Постоянный участник
Сообщения: 506
Зарегистрирован: 07 дек 2017, 23:52
Благодарил (а): 1840 раз
Поблагодарили: 907 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Arthur R Harris »

Winter писал(а): 10 мар 2024, 10:45 Помогите прочитать имя из Розенталя
Лоренца так "закрутили", в частности, букву "е". Вообще, можно сверять с ревизской сказкой, благо номера на виду.
Аватара пользователя
Schutzer
Постоянный участник
Сообщения: 1866
Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
Благодарил (а): 1111 раз
Поблагодарили: 2487 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Schutzer »

Arthur R Harris писал(а): 10 мар 2024, 10:50 букву "е"
Это не "е", а буква Ѣ (ять)
Franz, Felsinger, Haak, Armbrüster, Beller, Horn, Herdt, Pabst aus Krassny Jar, Saratow
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
Arthur R Harris
Постоянный участник
Сообщения: 506
Зарегистрирован: 07 дек 2017, 23:52
Благодарил (а): 1840 раз
Поблагодарили: 907 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Arthur R Harris »

Schutzer писал(а): 10 мар 2024, 11:44 Это не "е", а буква Ѣ (ять)
Верно, благодарю, что подметили. "Е" они не имели обыкновения так писать, тем более не заглавную. Правильнее было бы "на месте, где должна быть "е".
v.rau
Постоянный участник
Сообщения: 3586
Зарегистрирован: 22 сен 2015, 00:21
Благодарил (а): 681 раз
Поблагодарили: 2394 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение v.rau »

Товарищи, это только я не вижу дату записи ном.9, или ее действительно нет?
31 мая к предыдущей относится, 7 августа к следующей.
И фигурирует ли в записи отец жениха?

Изображение
Rau-Scheibel, Legler-Müller, Schmidt-Kerbs, Müller-Knaub
Аватара пользователя
Schutzer
Постоянный участник
Сообщения: 1866
Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
Благодарил (а): 1111 раз
Поблагодарили: 2487 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Schutzer »

v.rau писал(а): 12 мар 2024, 12:02 31 мая к предыдущей относится
Обычно сначала дата, потом запись с номером. Наоборот не встречал.
Franz, Felsinger, Haak, Armbrüster, Beller, Horn, Herdt, Pabst aus Krassny Jar, Saratow
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
v.rau
Постоянный участник
Сообщения: 3586
Зарегистрирован: 22 сен 2015, 00:21
Благодарил (а): 681 раз
Поблагодарили: 2394 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение v.rau »

Schutzer писал(а): 12 мар 2024, 12:29 Обычно сначала дата, потом запись. Наоборот не встречал
Там полно записей, где дата в конце:

Изображение

В принципе точная дата венчания не так важна. Вот имена родителей жениха бы узнать. Так же непонятно, как уроженец Бишофсверде, военный музыкант курсаксонского полка, оказался в Гессене....
Rau-Scheibel, Legler-Müller, Schmidt-Kerbs, Müller-Knaub
Аватара пользователя
Irma
Постоянный участник
Сообщения: 1105
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 22:10
Благодарил (а): 2036 раз
Поблагодарили: 1401 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Irma »

Помогите, пожалуйста, прочитать эту запись в церковной книге. Спасибо!
https://disk.yandex.ru/i/NxXT8CcLwyS-SA
Sabelfeld, Ressner aus Katharinenstadt, Beil, Rau und Raab aus Seelmann
AndI
Модератор
Сообщения: 3520
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4725 раз
Поблагодарили: 10785 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Irma писал(а): 14 мар 2024, 21:45 запись в церковной книге
Den 21 ten Maii also am 1 sten J. Pfingstetag ließen Andreas Sabelfeld und dessen Ehefrau Margaretha Elisabetha einen Söhnlein tauffen, welchen Simon Allmdörffer den Christlichen Nahmen Simon gegeben.
marinna
Постоянный участник
Сообщения: 241
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 21:37
Благодарил (а): 298 раз
Поблагодарили: 256 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение marinna »

Добрый день! 16 век. Леонберг. Правильно ли я вижу (подчеркнуто красным) — фамилия König? Смущает окончание – z.
И второе подчеркивание — что за фамилия?: und Johann ? Wittib
Изображение
Cilian
Постоянный участник
Сообщения: 1857
Зарегистрирован: 15 окт 2016, 19:51
Благодарил (а): 345 раз
Поблагодарили: 1815 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Cilian »

marinna писал(а): 15 мар 2024, 20:38фамилия König?
Ich lese dort eher Kewitz
marinna писал(а): 15 мар 2024, 20:38 Johann ? Wittib
Johann Regy
marinna
Постоянный участник
Сообщения: 241
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 21:37
Благодарил (а): 298 раз
Поблагодарили: 256 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение marinna »

Cilian писал(а): 15 мар 2024, 21:42Kewitz
там "птичка"...посмотрела на https://gedbas.genealogy.net/ в Леонберге на то время была фамилия Kurtz, может так правильно...
v.rau
Постоянный участник
Сообщения: 3586
Зарегистрирован: 22 сен 2015, 00:21
Благодарил (а): 681 раз
Поблагодарили: 2394 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение v.rau »

marinna, а кого вы ищете? Может общественность сможет помочь.
Rau-Scheibel, Legler-Müller, Schmidt-Kerbs, Müller-Knaub
marinna
Постоянный участник
Сообщения: 241
Зарегистрирован: 08 янв 2011, 21:37
Благодарил (а): 298 раз
Поблагодарили: 256 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение marinna »

v.rau писал(а): 16 мар 2024, 14:44общественность
несомненно, как только требуется помощь зала, то — сюда, а куда еще?) самое интересное: стоит вопрос — не движется дело, стоит сюда написать, так сразу что-то еще находится или надумывается (пусть и самой - попутно), как говорится: одна голова хороша, а две лучше. А тут уже до меня искали генеалоги в Германии, нет инф-ции глубже. Но, считаю, если найти время, то можно раскопать.
Ответить

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»