Помощь в прочтении документов и переводе

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1843
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
Благодарил (а): 986 раз
Поблагодарили: 3380 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alex Brester »

Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.

Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".

На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
viktor 2
Модератор
Сообщения: 8666
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
Благодарил (а): 4237 раз
Поблагодарили: 12744 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 »

Walybu писал(а): 15 дек 2018, 14:22первые два слова во втором столбике о крещения непонятно
hat nur
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
arne
Постоянный участник
Сообщения: 158
Зарегистрирован: 13 янв 2011, 10:40
Благодарил (а): 274 раза
Поблагодарили: 119 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение arne »

Walybu писал(а): 15 дек 2018, 14:22Nothtaufe(неправильно) правильно die Nottaufe
Раньше именно так и писали - Nothtaufe.
wowan968
Постоянный участник
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 03 сен 2012, 22:11
Благодарил (а): 152 раза
Поблагодарили: 155 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение wowan968 »

https://www.radikal.kz/wYv

Прошу помощи в прочтении смог только прочесть Kattarina, Luisa, Johann
Интересуют : Will Херсонской губ. Рейхенфельд
Wald Херсонской губ . Оренбургской губ.
Strauch , Haag, Kaltschinowka/ Tschernigow
Maetche(Maedche) Leipzig. Bessarabia
AndI
Модератор
Сообщения: 3552
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4775 раз
Поблагодарили: 10846 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

wowan968 писал(а): 15 дек 2018, 22:49Прошу помощи в прочтении смог только прочесть Kattarina, Luisa, Johann
Интересно было бы увидеть весь документ, чтобы понять значение слов.

имеются ввиду только имена?
напр. первое подчеркнутое слово? Может быть это фамилия или меcто пребывания. Возможен иной смысл? Дайте весь лист или пояснения.

Перед Катариной записана Christine
За фигурной скобкой написано место нахождения - Sibirien
atlant91
Постоянный участник
Сообщения: 1026
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:27
Благодарил (а): 824 раза
Поблагодарили: 1185 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение atlant91 »

wowan968 писал(а): 15 дек 2018, 22:49https://www.radikal.kz/wYv

Прошу помощи в прочтении смог только прочесть Kattarina, Luisa, Johann
Я так понимаю что это из документов для получения гражданства во время Второй мировой войны. Тут указаны братья и сестры заявителя. Христине, Катарине, Луизе, Иохан. Все они не были в Германии, а сосланы в Сибирь.
Интересуют:

Шенк (Нижная Добринка, г. Николаевск на Волге)
Гейер (Галка, г. Николаевск на Волге)
Айхвальд/Айфельд/Эйхвальд (Ней-Андриановка (обл. Воиска Донского) / Крещаттен, Полтава)
Зарегистрировалься на старом форуме: 22.03.2008г.
v.rau
Постоянный участник
Сообщения: 3809
Зарегистрирован: 22 сен 2015, 00:21
Благодарил (а): 721 раз
Поблагодарили: 2591 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение v.rau »

AndI писал(а): 16 дек 2018, 00:55напр. первое подчеркнутое слово?
Это, имхо, "Geschw." то есть Geschwister.
Rau-Scheibel, Legler-Müller, Schmidt-Kerbs, Müller-Knaub
wowan968
Постоянный участник
Сообщения: 170
Зарегистрирован: 03 сен 2012, 22:11
Благодарил (а): 152 раза
Поблагодарили: 155 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение wowan968 »

wowan968 писал(а): 15 дек 2018, 22:49https://www.radikal.kz/wYv

Прошу помощи в прочтении смог только прочесть Kattarina, Luisa, Johann
Всем огромное спасибо, да atlant91 вы правы это запись из документов из Einwaderung Zentrale. Но почему указаны не все Geschwistern, может такое быть что указывались только те кто на тот момент был жив, и в это время они были в Казаxcтане а не в Сибири.
Интересуют : Will Херсонской губ. Рейхенфельд
Wald Херсонской губ . Оренбургской губ.
Strauch , Haag, Kaltschinowka/ Tschernigow
Maetche(Maedche) Leipzig. Bessarabia
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4496
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6543 раза
Поблагодарили: 14633 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann »

Интересует фамилия Йоханна Георга:

Изображение
JosifAsselborn
Постоянный участник
Сообщения: 327
Зарегистрирован: 16 мар 2018, 10:39
Благодарил (а): 480 раз
Поблагодарили: 243 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение JosifAsselborn »

Habermann писал(а): 21 дек 2018, 06:45Интересует фамилия Йоханна Георга:
Последний раз редактировалось JosifAsselborn 21 дек 2018, 19:01, всего редактировалось 1 раз.
Ищу Ассельборн (Pardels), Шунк, Барбье, Саитц, Гуш,Кеслер, Кеммер, Вигель, Кремер,Боссерт, Прецер, Бек, Рюб, Лихнер.
emilia prajs
Постоянный участник
Сообщения: 581
Зарегистрирован: 08 июн 2015, 22:10
Благодарил (а): 3931 раз
Поблагодарили: 619 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение emilia prajs »

Habermann писал(а): 21 дек 2018, 06:45Интересует фамилия Йоханна Георга:
Hörtz
viktor 2
Модератор
Сообщения: 8666
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
Благодарил (а): 4237 раз
Поблагодарили: 12744 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 »

Habermann писал(а): 21 дек 2018, 06:45фамилия Йоханна Георга:
Störtz, но в ревизиях от американцев записана как Stürtz
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4496
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6543 раза
Поблагодарили: 14633 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann »

viktor 2 писал(а): 21 дек 2018, 08:48Störtz, но в ревизиях от американцев записана как Stürtz
Спасибо, Виктор!
У меня было 2 варианта:
Störtz, но в первой букве "t" нет горизонтальной линии;
Hörtz, но "H" писарь писал по-другому.
Ещё раз благодарю.
Аватара пользователя
Walybu
Постоянный участник
Сообщения: 588
Зарегистрирован: 28 ноя 2014, 15:51
Благодарил (а): 598 раз
Поблагодарили: 589 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Walybu »

Уважаемые знатоки! И снова мне нужна помощь в прочтении причины смерти колониста,первое слово не пойму,перебрал с десяток версий-не сходится,а второе слово-definitiv Sucht!
https://www.radikal.kz/image/i9r
Cilian
Постоянный участник
Сообщения: 1871
Зарегистрирован: 15 окт 2016, 19:51
Благодарил (а): 353 раза
Поблагодарили: 1827 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Cilian »

Walybu писал(а): 24 дек 2018, 18:54Уважаемые знатоки! И снова мне нужна помощь в прочтении причины смерти колониста,первое слово не пойму,перебрал с десяток версий-не сходится,а второе слово-definitiv Sucht!
https://www.radikal.kz/image/i9r
"Fallende Sucht"

Damit war wahrscheinlich "Epilepsie" gemeint.
Epilepsie wurde damals bei so einigen Menschen als Todesursache angegeben.
Аватара пользователя
Walybu
Постоянный участник
Сообщения: 588
Зарегистрирован: 28 ноя 2014, 15:51
Благодарил (а): 598 раз
Поблагодарили: 589 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Walybu »

Уважаемые знатоки! И снова мне нужна помощь в прочтении... *HELP*
https://www.radikal.kz/image/idQ
Прочитал следующее:Nach Angaben hiesiger Kolonisten soll sich...des Verstorbenen Ehefrau-zur ....
irgend einer Kirche
gehörig,einen Küster aus dem Tschernigowschen Kirchspiel erhalten.
Вопрос,к какой церковной Епархии принадлежал этот Heinrich Bechthold,который умер 8.12.1833 в колонии Беловеж,Екатеринославской губернии?
AndI
Модератор
Сообщения: 3552
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4775 раз
Поблагодарили: 10846 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Nach Angabe hiesiger Kolonisten soll sich des Verstorbenen Ehefrau, - zur grichisch-russischen Kirche gehörig,- in einem Kloster im Tschernigowschen Gouvernement aufhalten.
Makeev Aleksandr
Постоянный участник
Сообщения: 396
Зарегистрирован: 31 мар 2016, 10:38
Благодарил (а): 507 раз
Поблагодарили: 1375 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Makeev Aleksandr »

Уважаемые форумчане! Помогите прочитать подпись на фотографии, пожалуйста. Прикрепляю лицевую часть тоже, чтобы было понятно, о чем речь. Спасибо!

https://yadi.sk/i/gklg89-R_KpV3w - "лицо"
https://yadi.sk/i/oOmcFu8lHBWGBQ - оборот с подписью
AndI
Модератор
Сообщения: 3552
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4775 раз
Поблагодарили: 10846 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Angedeng von Kirch von der Neu Sarowka Kolonie

Adam Stroth (Strofh?)

An Hern Pastor Wagn[er]
Erick
Постоянный участник
Сообщения: 438
Зарегистрирован: 06 июл 2011, 07:00
Благодарил (а): 590 раз
Поблагодарили: 582 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Erick »

Друзья, прошу помощи в прочтении моего рождественского подарка - записи о рождении Бальцера Бартули и его сестры Аполлонии *YAHOO*
Изображение
Изображение
viktor 2
Модератор
Сообщения: 8666
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
Благодарил (а): 4237 раз
Поблагодарили: 12744 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 »

Erick писал(а): 27 дек 2018, 22:54о рождении Бальцера Бартули
1729 Unehlich Kind Balthaßar
Geboren den 20-ten Aug(ust)
Getaufft den 23-ten dito
Mutter: Gertraud Voisin ledig(en) Standes Reform(irter) Relig(ion) dahier
Vatter: Johann Wendel Barthonell von Hoffheim ledigen Standes Reform. Relig.
Gevatter: Balthasar Steiger Reform. Bürger und jetziger Zeit Kirchenältester dahier und seine Hausfr(au) Charlotta
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Ответить

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»