Немецкий язык - как правильно?
- Funkner-Heinz
- Постоянный участник
- Сообщения: 135
- Зарегистрирован: 13 май 2021, 10:47
- Благодарил (а): 117 раз
- Поблагодарили: 77 раз
Немецкий язык - как правильно?
Вопрос к носителям немецкого языка. Подскажите, пожалуйста, как наиболее верно написать фразу : "Мы родом из Саратова", через aus или fon? Спасибо
A.А. Функнер-Гейнц
"In Gottes Segen ist alles gelegen".
Ищу: Гейнц, Шибельгут, Экгарт из Бангердт, Гейнц из Штрауб, Роо и Зоммер из Шиллинг, Гейнц из Татарска, Шибельгут из Шталь, Функнер и Шайбель из Варенбурга и Самарканда.
"In Gottes Segen ist alles gelegen".
Ищу: Гейнц, Шибельгут, Экгарт из Бангердт, Гейнц из Штрауб, Роо и Зоммер из Шиллинг, Гейнц из Татарска, Шибельгут из Шталь, Функнер и Шайбель из Варенбурга и Самарканда.
- админ
- Администратор
- Сообщения: 4527
- Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
- Благодарил (а): 1942 раза
- Поблагодарили: 50667 раз
Немецкий язык - как правильно?
Partizip II глагола vorbereiten
Перевод от гугла ужасный, поэтому позволю себе кратко резюмировать на более понятном языке.
Правило гласит, что при образовании Partizip II глаголов с отделяемыми приставками, частица ge- ставится между отделяемой приставкой и основой глагола. Но это правило прекращает работать, если основа глагола имеет неотделимую первую часть или безударный первый слог.
В случае с глаголом vorbereiten мы имеем дело с безударным первым слог основы глагола, поэтому Partizip II этого глагола имеет вид vorbereitet. Из этого ряда можно назвать ещё парочку глаголов: vorbehalten - Partizip II: vorbehalten; vorbestellen - Partizip II: vorbestellt.
Перевод от гугла ужасный, поэтому позволю себе кратко резюмировать на более понятном языке.
Правило гласит, что при образовании Partizip II глаголов с отделяемыми приставками, частица ge- ставится между отделяемой приставкой и основой глагола. Но это правило прекращает работать, если основа глагола имеет неотделимую первую часть или безударный первый слог.
В случае с глаголом vorbereiten мы имеем дело с безударным первым слог основы глагола, поэтому Partizip II этого глагола имеет вид vorbereitet. Из этого ряда можно назвать ещё парочку глаголов: vorbehalten - Partizip II: vorbehalten; vorbestellen - Partizip II: vorbestellt.
Админ
- Васильев Дмитрий
- Постоянный участник
- Сообщения: 226
- Зарегистрирован: 23 апр 2021, 12:21
- Благодарил (а): 365 раз
- Поблагодарили: 170 раз
Немецкий язык - как правильно?
Спасибо!!!! Значит просто на этом (начальном) этапе правило в учебнике неполное!
Hänsch, Hensch, Gensch, Генш
Hess, Heß, Гесс
Hess, Heß, Гесс
- админ
- Администратор
- Сообщения: 4527
- Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
- Благодарил (а): 1942 раза
- Поблагодарили: 50667 раз
Немецкий язык - как правильно?
Я бы сказал так. Общее правило гласит: при образовании Partizip II глаголов с отделяемыми приставками, частица ge- ставится между отделяемой приставкой и основой глагола. Большинство глаголов с отделяемыми приставками образуют Partizip II по этому принципу. Остальное - это частности, до которых доходишь позже. На начальном этапе, как правило, достаточно заучить наизусть эти несколько глаголов, которые выпадают из общего правила.
В данном случае можно не заморачиваться с определением ударного/безударного слога. Достаточно обратить внимание на то, что первая часть основы глагола имеет неотделяемую приставку be-.
vorbereiten - Partizip II: vorbereitet
vorbehalten - Partizip II: vorbehalten
vorbestellen - Partizip II: vorbestellt
Для примера разберем глагол bereiten. Partizip II от него образуется по правилу глаголов с неотделяемой приставкой, т.е. без частицы причастия II ge-, а именно, bereitet. Отделяемая приставка vor- ситуацию не меняет и глагол vorbereiten образует Partizip II также без ge-.
В данном случае можно не заморачиваться с определением ударного/безударного слога. Достаточно обратить внимание на то, что первая часть основы глагола имеет неотделяемую приставку be-.
vorbereiten - Partizip II: vorbereitet
vorbehalten - Partizip II: vorbehalten
vorbestellen - Partizip II: vorbestellt
Для примера разберем глагол bereiten. Partizip II от него образуется по правилу глаголов с неотделяемой приставкой, т.е. без частицы причастия II ge-, а именно, bereitet. Отделяемая приставка vor- ситуацию не меняет и глагол vorbereiten образует Partizip II также без ge-.
Админ
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1116
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
- Благодарил (а): 983 раза
- Поблагодарили: 3073 раза
Немецкий язык - как правильно?
Я думаю проще будет выучить правило - Partizip глаголов с приставками be-, emp-, ent-, er-, ge-, miss-, ver-, zer-, а также заканчивающиеся на -ieren образуются без ge-.
Примеры: bestellt, entsetzt, erzählt, gebraucht, missverstanden, verliebt, zerkleinert, studieren-studiert, a vor- тут роли не играет.
Примеры: bestellt, entsetzt, erzählt, gebraucht, missverstanden, verliebt, zerkleinert, studieren-studiert, a vor- тут роли не играет.
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 631
- Зарегистрирован: 25 дек 2017, 15:39
- Благодарил (а): 4827 раз
- Поблагодарили: 773 раза
Немецкий язык - как правильно?
Уважаемый Александр Александрович,
большое спасибо за уделение внимания, такой важной, для ВД теме, как изучение немецкого языка. И в частности, в ответ на вопрос коллеги об образовании в немецком языке глагольной формы Partizip II, предложенный Вами вариант правила, сформулированный простым доступным языком, очень удачный.
Порадовало бы и активное участие коллег, владеющих языком, с возможными предложениями, еще более усовершенствованных и легко запоминающихся правил. И, вообще, готовых помочь таким энтузиастам, как Дмитрий Васильев. Этот пытливый коллега не просто заучивает материал, а пытаясь разобраться в тонкостях, не робея выходит со своими вопросами на форум, тем самым принося пользу и другим заинтересованным. Да еще к тому, расширяя свой горизонт четвертым языком в придачу к трём в наличие - русский +
Абсолютно с Вами согласна и по поводу перевода в Гугл, он далек от совершенства.
Поэтому я, как Вы, наверняка, заметили, его значительно подкорректировала: выделила суть правила болд-эффектом и подчеркнутой линией, привела примеры на-немецком, а не русские переводы, исправила неточные переводы, к примеру - отделимый, вместо сепарабельный, безударный УДАРНЫЙ вместо ненапряженный НАПРЯЖЕННЫЙ и т.д.
Совет же установить Google Translate или Яндекс переводчик, остается, на все случаи жизни, когда срочно нужно перевести, да хотя бы э...с китайского, а владеешь только японским, и... Админа нету рядом :)!
P.S.
Да, Дмитрий, не полное.
MfG Медея.
большое спасибо за уделение внимания, такой важной, для ВД теме, как изучение немецкого языка. И в частности, в ответ на вопрос коллеги об образовании в немецком языке глагольной формы Partizip II, предложенный Вами вариант правила, сформулированный простым доступным языком, очень удачный.
Порадовало бы и активное участие коллег, владеющих языком, с возможными предложениями, еще более усовершенствованных и легко запоминающихся правил. И, вообще, готовых помочь таким энтузиастам, как Дмитрий Васильев. Этот пытливый коллега не просто заучивает материал, а пытаясь разобраться в тонкостях, не робея выходит со своими вопросами на форум, тем самым принося пользу и другим заинтересованным. Да еще к тому, расширяя свой горизонт четвертым языком в придачу к трём в наличие - русский +
подает наглядный пример для других, не останавливаться на достигнутом. Вот бы еще нашлись среди нас энтузиасты изучения диалектов!А еще могу похвастаться английским и латышским!!!
Абсолютно с Вами согласна и по поводу перевода в Гугл, он далек от совершенства.
Поэтому я, как Вы, наверняка, заметили, его значительно подкорректировала: выделила суть правила болд-эффектом и подчеркнутой линией, привела примеры на-немецком, а не русские переводы, исправила неточные переводы, к примеру - отделимый, вместо сепарабельный, безударный УДАРНЫЙ вместо ненапряженный НАПРЯЖЕННЫЙ и т.д.
Совет же установить Google Translate или Яндекс переводчик, остается, на все случаи жизни, когда срочно нужно перевести, да хотя бы э...с китайского, а владеешь только японским, и... Админа нету рядом :)!
P.S.
Значит просто на этом (начальном) этапе правило в учебнике неполное!
Да, Дмитрий, не полное.
MfG Медея.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1116
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
- Благодарил (а): 983 раза
- Поблагодарили: 3073 раза
Немецкий язык - как правильно?
Для русскоязычных немецкие правила ударения тяжело запомнить и произносить, так как в немецком зачастую больше одного ударения в одном слове. Я знаю русскоязычных, бегло разговаривающих по-немецки, но ударение они произносят всегда одно. Для примера: Guten Abend! произносится в немецком Г'утн 'Aбнт!, а русскоязычные произносят обычно Гутэ Н'абэнт!
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
- NinaM
- Постоянный участник
- Сообщения: 664
- Зарегистрирован: 01 сен 2021, 10:17
- Благодарил (а): 374 раза
- Поблагодарили: 462 раза
Немецкий язык - как правильно?
Васильев Дмитрий, Вы же преподаватель, должны знать об обучении грамматике по принципу расширяющейся спирали. А на начальном этапе хорошо бы до автоматизма довести односложные глаголы. Запоминается легко: если учите причастие, значит выучили настоящее время. Ваше причастие - это ge- и глагол в третьем лице настоящего времени: er macht - gemacht, er lernt - gelernt. Или без ge-, вот и все.
- Васильев Дмитрий
- Постоянный участник
- Сообщения: 226
- Зарегистрирован: 23 апр 2021, 12:21
- Благодарил (а): 365 раз
- Поблагодарили: 170 раз
Немецкий язык - как правильно?
Блин! Вот прямо всем большое спасибо! А Админу особенно!!! Очень обрадован таким отношением и вниманием к моим заковыристым (для меня) и возможно наивным (для других) вопросам! И да, Medea, до диалектов тоже доберемся. Но не сейчас. Попозже. Вообще-то в вашем посте вы мне льстите!
С вашего одобрения я и дальше буду продолжать в таком же духе!
С вашего одобрения я и дальше буду продолжать в таком же духе!
Hänsch, Hensch, Gensch, Генш
Hess, Heß, Гесс
Hess, Heß, Гесс
- Васильев Дмитрий
- Постоянный участник
- Сообщения: 226
- Зарегистрирован: 23 апр 2021, 12:21
- Благодарил (а): 365 раз
- Поблагодарили: 170 раз
Немецкий язык - как правильно?
Еще один вопрос на тему, не до конца мне понятную. Речь идет о замене ß на ss. Можно ли менять ß на ss и ss обратно на ß совершенно свободно, как заблагорассудится? Или есть какие-то правила и ограничения? К таким размышления меня подтолкнул опять же учебник. Образуем причастия 2... От глагола schließen я ставлю geschloßen. А в ответах geschlossen. В данном случае это не проблема клавиатуры, так как в самом учебнике на каждом шагу встречается ß. А вот в данном случае автор почему-то поставил ss.....
Последний раз редактировалось Васильев Дмитрий 19 июн 2023, 22:38, всего редактировалось 1 раз.
Hänsch, Hensch, Gensch, Генш
Hess, Heß, Гесс
Hess, Heß, Гесс
-
- Модератор
- Сообщения: 3551
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4769 раз
- Поблагодарили: 10845 раз
Немецкий язык - как правильно?
Нет, нельзя. Есть правило:Васильев Дмитрий писал(а): ↑19 июн 2023, 22:13 Можно ли менять ß на ss и ss обратно на ß совершенно свободно, как заблагорассудится? Или есть какие-то правила и ограничения?
После короткого гласного (a, e, i, o, u, ä, ö, ü) стоит как правило „ss“ (wissen, Gasse, Messer etc.)
После протяжного гласного и дифтонга (z.B.: ei, eu, au) стоит как правило „ß“ (Straße, Blumenstrauß etc.)
Большими буквами пишется всегда „SS“ (STRASSE)
Schließen -ie протяжное - ß
Geschlossen - о короткое - ss
- NinaM
- Постоянный участник
- Сообщения: 664
- Зарегистрирован: 01 сен 2021, 10:17
- Благодарил (а): 374 раза
- Поблагодарили: 462 раза
Немецкий язык - как правильно?
AndI, осталось только разобраться с короткими и длинными гласными: Fuß, Fluss.
-
- Модератор
- Сообщения: 3551
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4769 раз
- Поблагодарили: 10845 раз
Немецкий язык - как правильно?
Согласен, для неносителя родного языка трудно отличить разницу между короткими и длинными гласными.
В данных примерах произносится Fuß, как Fuuß ; т.е. имеем дело с длинным гласным звуком.
Fluss, напротив, гласный звук короткий. Соответственно и в множественном числе пришется Füße und Flüsse.
Впрочем, я еще тот "специалист" и в дидактике "не очень" - есть у Вас лучшее объяснение? Помогите Дмитрию, плиз
- Васильев Дмитрий
- Постоянный участник
- Сообщения: 226
- Зарегистрирован: 23 апр 2021, 12:21
- Благодарил (а): 365 раз
- Поблагодарили: 170 раз
Немецкий язык - как правильно?
Ну с этим, я думаю, особых проблем нет. Интуитивно полагаю, что это примерно как в английском - закрытый и открытый тип слога...
Hänsch, Hensch, Gensch, Генш
Hess, Heß, Гесс
Hess, Heß, Гесс
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1116
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
- Благодарил (а): 983 раза
- Поблагодарили: 3073 раза
Немецкий язык - как правильно?
В принципе очень просто, гласные перед ß всегда длинные, перед ss всегда короткие. Перед двойными и двумя согласными гласная всегда короткая - Puppe, Treppe, Fluss, Stunde, Müll, kommen, sitzen, Sicht, Widder usw.
Одна согласная после гласной показывает, что гласная длинная - Pope, Mut, kam, Hose, Leben, geben, также гласные длинные, если за ними следуют удлиняющие i и h - fliegen, wiegen, lehren, Mohr, Ohr usw. Двойные гласные показывают длинные первые гласные - Saal, Boot, Waage usw.
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
- NinaM
- Постоянный участник
- Сообщения: 664
- Зарегистрирован: 01 сен 2021, 10:17
- Благодарил (а): 374 раза
- Поблагодарили: 462 раза
Немецкий язык - как правильно?
AndI, у Вас лучшее объяснение, мне даже нечего добавить, я по всем пунктам согласна. Просто вспомнила как переучивались после реформы.
- NinaM
- Постоянный участник
- Сообщения: 664
- Зарегистрирован: 01 сен 2021, 10:17
- Благодарил (а): 374 раза
- Поблагодарили: 462 раза
Немецкий язык - как правильно?
pflaum, все правильно, но, если наоборот, не знает человек как слово пишется и тогда надо на слух определить длину гласной.
- Васильев Дмитрий
- Постоянный участник
- Сообщения: 226
- Зарегистрирован: 23 апр 2021, 12:21
- Благодарил (а): 365 раз
- Поблагодарили: 170 раз
Немецкий язык - как правильно?
Почему не так??? Я из объяснений AndI понял, что это именно так... Ну или сильно похоже... В итальянском тоже, кстати, есть подобная разница. Если уж доходить до филигранности.
Последний раз редактировалось Васильев Дмитрий 20 июн 2023, 22:26, всего редактировалось 1 раз.
Hänsch, Hensch, Gensch, Генш
Hess, Heß, Гесс
Hess, Heß, Гесс
-
- Модератор
- Сообщения: 3551
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4769 раз
- Поблагодарили: 10845 раз
Немецкий язык - как правильно?
До сих пор не переучился. Что-то да, а что-то никак не дается.
Да, тут и полагаться на говорящего не всегда недежно.
Мы ведь тоже на диалектне говорили: aus dm Oufa Rus nehme, un dr alde Ruus is mei Nochbar.
Как объяснить, что в первом случае пишем Ruß (сажа) , а русскиого соседа - Russ
(на хохдойч соответственно читаем Ruuß и Russ)
- NinaM
- Постоянный участник
- Сообщения: 664
- Зарегистрирован: 01 сен 2021, 10:17
- Благодарил (а): 374 раза
- Поблагодарили: 462 раза
Немецкий язык - как правильно?
Васильев Дмитрий, удлиняют, например, гласная "е" или согласная "h", этого нет в английском. Выше посмотрите, pflaum объяснил.