Помощь в прочтении документов и переводе

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1843
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
Благодарил (а): 986 раз
Поблагодарили: 3372 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alex Brester »

Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.

Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".

На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
viktor 2
Модератор
Сообщения: 8635
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
Благодарил (а): 4232 раза
Поблагодарили: 12710 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 »

AndI писал(а): 14 окт 2023, 20:55 работавший по найму у мастера, т.е подмастерье.
да, в немецком понимании это так, но значение слова "подмастерье" в русском понимании несколько иное. Оно скорее соответствует слову "Gehilfe"
yudined писал(а): 14 окт 2023, 20:47 А подмастерье разве может быть еще в какой-то сфере?
У слова Geselle разные понятия, поэтому я это и подчеркнул.
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
vasya113
Частый посетитель
Сообщения: 37
Зарегистрирован: 02 апр 2020, 21:05
Благодарил (а): 18 раз
Поблагодарили: 16 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение vasya113 »

AndI писал(а): 14 окт 2023, 08:36
vasya113 писал(а): 14 окт 2023, 07:12 запись 653-1955 и шапку документа.
Verzeichnis
der auf das Jahr 1844 aus dem Oklad der ebräeischen Bürger in der Stadt delierten Personen

Nummer: a)der Fam. b)des Oclads / Name /Ausgeschlossen zufolge Kameralschen. Befehls /Ursache der Ausschließung / Von wann ab die Ausschießung zu rechnen sey / Wohin sie versetzet worden sind


653 /1955 / Benedictus Mansfeld / von 29 Febr. 1844 / Wie vor unter dem Namen August Mansfeld / vom Anfang 1844 / Riga
Скажите, пожалуйста, а это аналогичный документ?
https://postimg.cc/68dCW8YQ
Тот же податный номер 653-1955, но имя в примечании уже стоит Александр а не Август.
Аватара пользователя
NinaM
Постоянный участник
Сообщения: 660
Зарегистрирован: 01 сен 2021, 10:17
Благодарил (а): 367 раз
Поблагодарили: 451 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение NinaM »

Google отвечает на вопрос Кто такой Geselle в средние века: Was ist ein Geselle im Mittelalter?
Der Begriff Geselle bezeichnete ursprünglich den Hausgenossen, Genossen und Kameraden. Der Handwerksgeselle hiess hingegen Knecht (mittelhochdeutsch kneht), wie der ebenfalls unselbstständige, lohnabhängige und beköstigte Dienstbote (Gesinde).
AndI
Модератор
Сообщения: 3540
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4749 раз
Поблагодарили: 10831 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

vasya113 писал(а): 15 окт 2023, 08:39 это аналогичный документ?
Да, шапка документа та же, есть иные детали по персонам:
по персоне
653 / 1955/ Benedictus Alexander Mansfeld / von 27 November 1844/ Unter den Namen Alexander Mansfeld zum Christentum übergetreten/ vom Anfange 1844/ Mitau

Полагаю, речь идет о двух братьях из одной фамилии 653 в окладе 1955
Первый принял христианство в феврале и поселился в Риге, второй следом в ноябре и поселилcя в Митау
Российское законодательство по евреям принявшим Христианство:
776. Евреи, принявшие Христианскую веру, могут приписываться по желанию к городским и сельским обществам на основании установленных правил. С принятием Христианской веры, евреи исключаются из прежних обществ и окладов. 1823 Ноябр. 26 (29657); 1829 Сент. 26 (3195) ст. 1; 1842 Янв. 7 (15198) ст. 4, п. б; 1893 Март. 29 (9468).


Примечание. Обязанным избирать род жизни выкрестам из евреев назначается для сего девятимесячный срок, и буде они не изберут рода жизни в сей срок, тогда поступается с ними по узаконенным о праздношатающихся. 1830 Сент. 25 (3951) ст. 2; 1861 Февр. 19 (36650).


777. При принятии евреями Христианской веры, Святое Крещение совершается и над малолетними их детьми до семилетнего возраста, а если принимает Христианскую веру только один отец или одна мать, то крещение совершается в первом случае над сыновьями, а в последнем над дочерями. 1842 Янв. 7 (15198) ст.1.
Ксана
Постоянный участник
Сообщения: 544
Зарегистрирован: 07 янв 2018, 02:50
Благодарил (а): 292 раза
Поблагодарили: 430 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Ксана »

Добрый вечер! Помогите, пожалуйста, прочитать запись о браке Кристофа Адриан и Анны Бос?
https://drive.google.com/file/d/1sj9hTh ... drive_link
https://data.matricula-online.eu/de/deu ... -01/?pg=99
v.rau
Постоянный участник
Сообщения: 3718
Зарегистрирован: 22 сен 2015, 00:21
Благодарил (а): 704 раза
Поблагодарили: 2515 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение v.rau »

Изображение

Прошу помочь разобрать имя отца - это первое слово под цифрой 8
Профессию/сословие - предпоследнее слово снизу
Rau-Scheibel, Legler-Müller, Schmidt-Kerbs, Müller-Knaub
AndI
Модератор
Сообщения: 3540
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4749 раз
Поблагодарили: 10831 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Ксана писал(а): 15 окт 2023, 21:08 запись о браке Кристофа Адриан и Анны Бос
October [1670]

Den 9 ten huius(denselben) ist aufrichtig zur Strasen und Kirche gangen und Copoliert worden Christoffel Adrian in der Kaunsden Müell? (название места уточните), mit seiner Braudt Anna Bößin des Hanß Bößen Nachbars zu Ulmbach eheleibliche Eezeuchte Dochter welches wirdt bezeicht (bezeugt).
AndI
Модератор
Сообщения: 3540
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4749 раз
Поблагодарили: 10831 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

v.rau писал(а): 15 окт 2023, 21:39 первое слово под цифрой 8
Профессию/сословие - предпоследнее слово снизу
полагаю,
Konrad
Ökonom
Ксана
Постоянный участник
Сообщения: 544
Зарегистрирован: 07 янв 2018, 02:50
Благодарил (а): 292 раза
Поблагодарили: 430 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Ксана »

Добрый день! Помогите, пожалуйста, прочитать запись о рождении ребенка Кристофа Адриан (запись за октябрь)
Den 12 ... Christoffel Adrian möller in der Kämmeden ...
https://data.matricula-online.eu/de/deu ... -01/?pg=39
AndI
Модератор
Сообщения: 3540
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4749 раз
Поблагодарили: 10831 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Ксана писал(а): 16 окт 2023, 14:54 запись о рождении ребенка Кристофа Адриа
October

Den 12 ten ist Christoffel Adrian, Möller in der Kämdän?? ein Medtlein gedauft und ist Paul Kochs sein Dochter zu Weytenau alda zu Gefader gestanden.
Аватара пользователя
Irma
Постоянный участник
Сообщения: 1105
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 22:10
Благодарил (а): 2038 раз
Поблагодарили: 1402 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Irma »

Здравствуйте. Прошу помочь понять содержание последнего абзаца.
https://disk.yandex.ru/i/QgnQiqjm7DKJ5Q
Sabelfeld, Ressner aus Katharinenstadt, Beil, Rau und Raab aus Seelmann
AndI
Модератор
Сообщения: 3540
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4749 раз
Поблагодарили: 10831 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Irma писал(а): 20 окт 2023, 00:18 содержание последнего абзаца.
там все слова с краю обрезаны - загрузите страницу или этот фрагмент полностью
Аватара пользователя
Irma
Постоянный участник
Сообщения: 1105
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 22:10
Благодарил (а): 2038 раз
Поблагодарили: 1402 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Irma »

AndI писал(а): 20 окт 2023, 01:11 там все слова с краю обрезаны - загрузите страницу или этот фрагмент полностью
AndI, большое спасибо! Жалко, но у меня только такой экземпляр. Это 1764 год. И в этом списке часть людей, которые в 1767 году прибыли в Россию (в Катариненштадт и Варенбург).
Sabelfeld, Ressner aus Katharinenstadt, Beil, Rau und Raab aus Seelmann
AndI
Модератор
Сообщения: 3540
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4749 раз
Поблагодарили: 10831 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Irma писал(а): 20 окт 2023, 01:27 только такой экземпляр
жаль.
из читаемого в последнем абзаце:
Wird das Gesuch um Erlaß ....
Ihnen angesetzten mmissio(wi?) ....
abgeschlagen
Аватара пользователя
Irma
Постоянный участник
Сообщения: 1105
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 22:10
Благодарил (а): 2038 раз
Поблагодарили: 1402 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Irma »

AndI, большое спасибо! Это тоже из 1764 года по Триппель. Прошу понять мне его содержание. Спасибо!
https://disk.yandex.ru/i/9TU5hD99mBjPJw
Sabelfeld, Ressner aus Katharinenstadt, Beil, Rau und Raab aus Seelmann
AndI
Модератор
Сообщения: 3540
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4749 раз
Поблагодарили: 10831 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Irma писал(а): 20 окт 2023, 11:24содержание.
Unterthenigstes Suppliciatum (demütiges Bitten, Flehen) Joh. Caspar Trippels aus Niedereschbach um gnädigsten Erlaß das Abzugsgelds von seinem nach London zu exportierenden Vermögen
Resol[ution] : An die Rentkammer zum Bericht.

покорнейшая просьба Триппеля не взимать с него Abzugsgeld с вывозимого в Лондон имущества.
Das Abzugsgeld wird in der Regel auch als „Abschoss“ bezeichnet und definiert eine in der Historie zu entrichtende Abgabe von Bürgern, die aus verschiedenen Gründen für immer aus dem Verband einer Stadt, Gemeinde oder der gesamten Herrschaft (ins Ausland) wegzogen.
Для подробностей задайте Гуглю Abschoss или Abzugsgeld

В этом контексте можно понять и предыдущую запись, очевидно речь шла также о просьбе не взимать с них этих денег. "von ihnen angesetzen Mission abzuschlagen" - в которой для предпринятой ими миссии отказать
Аватара пользователя
NataV
Постоянный участник
Сообщения: 518
Зарегистрирован: 25 май 2015, 02:40
Благодарил (а): 809 раз
Поблагодарили: 240 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение NataV »

Добрый всем вечер :)

Помогите пожалуйста понять, что значит причина смерти kindsnöthen у замужней женщины 24 лет? Переводчики Гугл и Яндекс не справляются с задачей. Предполагаю что возможно умерла во время родов? Благодарю за помощь!
Колонии Walter, Kolb, Norka, Grimm, Dönhof, Dietel, Dreispitz, Николаевка/Schöntal (Приход Таганрог-Ейск) и Саратовка (Алтайский край).
W.Müller
Постоянный участник
Сообщения: 2440
Зарегистрирован: 15 июн 2017, 06:31
Благодарил (а): 5976 раз
Поблагодарили: 3172 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение W.Müller »

NataV писал(а): 20 окт 2023, 17:21kindsnöthen
умерла при родах
medea
Постоянный участник
Сообщения: 624
Зарегистрирован: 25 дек 2017, 15:39
Благодарил (а): 4802 раза
Поблагодарили: 754 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение medea »

NataV, добрый вечер!
NataV писал(а): 20 окт 2023, 17:21 Помогите пожалуйста понять, что значит причина смерти kindsnöthen у замужней женщины 24 лет? Переводчики Гугл и Яндекс не справляются с задачей. Предполагаю что возможно умерла во время родов? Благодарю за помощь!
Sie liegen mit Ihren Vermutungen richtig. Genau genommen wurden mit den Kindsnöten die Wehen bezeichnet. Die Mutter scheint also das KInd wirklich nicht mehr zur Welt gebracht zu haben. Wenn das Kind geboren worden wäre, und die Mutter kurz darauf starb, dürfte eher davon die Rede sein, daß sie im"Kindbett" starb.
Die Bedeutung Kindesnöte - gehoben Wehen
Beispiel: in Kindesnöten sein, liegen
s. hier: https://www.dwds.de/wb/Kindesn%C3%B6te
Das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache beinhaltet den deutschen Wortschatz von 1600 bis heute.
Die Probleme mit Übersetzungen entstehen möglicherweise durch unterschiedliche Schreibweise; aktuell - Kindesnöte und 1700 - Kindesnöthe .
*BYE*
Аватара пользователя
NataV
Постоянный участник
Сообщения: 518
Зарегистрирован: 25 май 2015, 02:40
Благодарил (а): 809 раз
Поблагодарили: 240 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение NataV »

W.Müller и medea, спасибо вам обоим большое за помощь. Значит если я верно понимаю, то это то что имеют ввиду когда говорят "не смогла разродиться". Записи о рождении и/или смерти младенца у этой пары в эти дни отсутствуют; получается она умерла, так и не родив.
Колонии Walter, Kolb, Norka, Grimm, Dönhof, Dietel, Dreispitz, Николаевка/Schöntal (Приход Таганрог-Ейск) и Саратовка (Алтайский край).
Ответить

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»