Помощь в прочтении документов и переводе
- Alex Brester
- Модератор
- Сообщения: 1843
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
- Благодарил (а): 986 раз
- Поблагодарили: 3372 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
-
- Модератор
- Сообщения: 8635
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
- Благодарил (а): 4232 раза
- Поблагодарили: 12710 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
да, в немецком понимании это так, но значение слова "подмастерье" в русском понимании несколько иное. Оно скорее соответствует слову "Gehilfe"
У слова Geselle разные понятия, поэтому я это и подчеркнул.
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
-
- Частый посетитель
- Сообщения: 37
- Зарегистрирован: 02 апр 2020, 21:05
- Благодарил (а): 18 раз
- Поблагодарили: 16 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Скажите, пожалуйста, а это аналогичный документ?AndI писал(а): ↑14 окт 2023, 08:36Verzeichnis
der auf das Jahr 1844 aus dem Oklad der ebräeischen Bürger in der Stadt delierten Personen
Nummer: a)der Fam. b)des Oclads / Name /Ausgeschlossen zufolge Kameralschen. Befehls /Ursache der Ausschließung / Von wann ab die Ausschießung zu rechnen sey / Wohin sie versetzet worden sind
653 /1955 / Benedictus Mansfeld / von 29 Febr. 1844 / Wie vor unter dem Namen August Mansfeld / vom Anfang 1844 / Riga
https://postimg.cc/68dCW8YQ
Тот же податный номер 653-1955, но имя в примечании уже стоит Александр а не Август.
- NinaM
- Постоянный участник
- Сообщения: 660
- Зарегистрирован: 01 сен 2021, 10:17
- Благодарил (а): 367 раз
- Поблагодарили: 451 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Google отвечает на вопрос Кто такой Geselle в средние века: Was ist ein Geselle im Mittelalter?
Der Begriff Geselle bezeichnete ursprünglich den Hausgenossen, Genossen und Kameraden. Der Handwerksgeselle hiess hingegen Knecht (mittelhochdeutsch kneht), wie der ebenfalls unselbstständige, lohnabhängige und beköstigte Dienstbote (Gesinde).
Der Begriff Geselle bezeichnete ursprünglich den Hausgenossen, Genossen und Kameraden. Der Handwerksgeselle hiess hingegen Knecht (mittelhochdeutsch kneht), wie der ebenfalls unselbstständige, lohnabhängige und beköstigte Dienstbote (Gesinde).
-
- Модератор
- Сообщения: 3540
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4749 раз
- Поблагодарили: 10831 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Да, шапка документа та же, есть иные детали по персонам:
по персоне
653 / 1955/ Benedictus Alexander Mansfeld / von 27 November 1844/ Unter den Namen Alexander Mansfeld zum Christentum übergetreten/ vom Anfange 1844/ Mitau
Полагаю, речь идет о двух братьях из одной фамилии 653 в окладе 1955
Первый принял христианство в феврале и поселился в Риге, второй следом в ноябре и поселилcя в Митау
Российское законодательство по евреям принявшим Христианство:
776. Евреи, принявшие Христианскую веру, могут приписываться по желанию к городским и сельским обществам на основании установленных правил. С принятием Христианской веры, евреи исключаются из прежних обществ и окладов. 1823 Ноябр. 26 (29657); 1829 Сент. 26 (3195) ст. 1; 1842 Янв. 7 (15198) ст. 4, п. б; 1893 Март. 29 (9468).
Примечание. Обязанным избирать род жизни выкрестам из евреев назначается для сего девятимесячный срок, и буде они не изберут рода жизни в сей срок, тогда поступается с ними по узаконенным о праздношатающихся. 1830 Сент. 25 (3951) ст. 2; 1861 Февр. 19 (36650).
777. При принятии евреями Христианской веры, Святое Крещение совершается и над малолетними их детьми до семилетнего возраста, а если принимает Христианскую веру только один отец или одна мать, то крещение совершается в первом случае над сыновьями, а в последнем над дочерями. 1842 Янв. 7 (15198) ст.1.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 544
- Зарегистрирован: 07 янв 2018, 02:50
- Благодарил (а): 292 раза
- Поблагодарили: 430 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Добрый вечер! Помогите, пожалуйста, прочитать запись о браке Кристофа Адриан и Анны Бос?
https://drive.google.com/file/d/1sj9hTh ... drive_link
https://data.matricula-online.eu/de/deu ... -01/?pg=99
https://drive.google.com/file/d/1sj9hTh ... drive_link
https://data.matricula-online.eu/de/deu ... -01/?pg=99
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 3718
- Зарегистрирован: 22 сен 2015, 00:21
- Благодарил (а): 704 раза
- Поблагодарили: 2515 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Прошу помочь разобрать имя отца - это первое слово под цифрой 8
Профессию/сословие - предпоследнее слово снизу
Rau-Scheibel, Legler-Müller, Schmidt-Kerbs, Müller-Knaub
-
- Модератор
- Сообщения: 3540
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4749 раз
- Поблагодарили: 10831 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
October [1670]
Den 9 ten huius(denselben) ist aufrichtig zur Strasen und Kirche gangen und Copoliert worden Christoffel Adrian in der Kaunsden Müell? (название места уточните), mit seiner Braudt Anna Bößin des Hanß Bößen Nachbars zu Ulmbach eheleibliche Eezeuchte Dochter welches wirdt bezeicht (bezeugt).
-
- Модератор
- Сообщения: 3540
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4749 раз
- Поблагодарили: 10831 раз
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 544
- Зарегистрирован: 07 янв 2018, 02:50
- Благодарил (а): 292 раза
- Поблагодарили: 430 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Добрый день! Помогите, пожалуйста, прочитать запись о рождении ребенка Кристофа Адриан (запись за октябрь)
Den 12 ... Christoffel Adrian möller in der Kämmeden ...
https://data.matricula-online.eu/de/deu ... -01/?pg=39
Den 12 ... Christoffel Adrian möller in der Kämmeden ...
https://data.matricula-online.eu/de/deu ... -01/?pg=39
-
- Модератор
- Сообщения: 3540
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4749 раз
- Поблагодарили: 10831 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
October
Den 12 ten ist Christoffel Adrian, Möller in der Kämdän?? ein Medtlein gedauft und ist Paul Kochs sein Dochter zu Weytenau alda zu Gefader gestanden.
- Irma
- Постоянный участник
- Сообщения: 1105
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 22:10
- Благодарил (а): 2038 раз
- Поблагодарили: 1402 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Здравствуйте. Прошу помочь понять содержание последнего абзаца.
https://disk.yandex.ru/i/QgnQiqjm7DKJ5Q
https://disk.yandex.ru/i/QgnQiqjm7DKJ5Q
Sabelfeld, Ressner aus Katharinenstadt, Beil, Rau und Raab aus Seelmann
-
- Модератор
- Сообщения: 3540
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4749 раз
- Поблагодарили: 10831 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
там все слова с краю обрезаны - загрузите страницу или этот фрагмент полностью
- Irma
- Постоянный участник
- Сообщения: 1105
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 22:10
- Благодарил (а): 2038 раз
- Поблагодарили: 1402 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
AndI, большое спасибо! Жалко, но у меня только такой экземпляр. Это 1764 год. И в этом списке часть людей, которые в 1767 году прибыли в Россию (в Катариненштадт и Варенбург).
Sabelfeld, Ressner aus Katharinenstadt, Beil, Rau und Raab aus Seelmann
-
- Модератор
- Сообщения: 3540
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4749 раз
- Поблагодарили: 10831 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
жаль.
из читаемого в последнем абзаце:
Wird das Gesuch um Erlaß ....
Ihnen angesetzten mmissio(wi?) ....
abgeschlagen
- Irma
- Постоянный участник
- Сообщения: 1105
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 22:10
- Благодарил (а): 2038 раз
- Поблагодарили: 1402 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
AndI, большое спасибо! Это тоже из 1764 года по Триппель. Прошу понять мне его содержание. Спасибо!
https://disk.yandex.ru/i/9TU5hD99mBjPJw
https://disk.yandex.ru/i/9TU5hD99mBjPJw
Sabelfeld, Ressner aus Katharinenstadt, Beil, Rau und Raab aus Seelmann
-
- Модератор
- Сообщения: 3540
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4749 раз
- Поблагодарили: 10831 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Unterthenigstes Suppliciatum (demütiges Bitten, Flehen) Joh. Caspar Trippels aus Niedereschbach um gnädigsten Erlaß das Abzugsgelds von seinem nach London zu exportierenden Vermögen
Resol[ution] : An die Rentkammer zum Bericht.
покорнейшая просьба Триппеля не взимать с него Abzugsgeld с вывозимого в Лондон имущества.
Das Abzugsgeld wird in der Regel auch als „Abschoss“ bezeichnet und definiert eine in der Historie zu entrichtende Abgabe von Bürgern, die aus verschiedenen Gründen für immer aus dem Verband einer Stadt, Gemeinde oder der gesamten Herrschaft (ins Ausland) wegzogen.
Для подробностей задайте Гуглю Abschoss или Abzugsgeld
В этом контексте можно понять и предыдущую запись, очевидно речь шла также о просьбе не взимать с них этих денег. "von ihnen angesetzen Mission abzuschlagen" - в которой для предпринятой ими миссии отказать
- NataV
- Постоянный участник
- Сообщения: 518
- Зарегистрирован: 25 май 2015, 02:40
- Благодарил (а): 809 раз
- Поблагодарили: 240 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Добрый всем вечер :)
Помогите пожалуйста понять, что значит причина смерти kindsnöthen у замужней женщины 24 лет? Переводчики Гугл и Яндекс не справляются с задачей. Предполагаю что возможно умерла во время родов? Благодарю за помощь!
Помогите пожалуйста понять, что значит причина смерти kindsnöthen у замужней женщины 24 лет? Переводчики Гугл и Яндекс не справляются с задачей. Предполагаю что возможно умерла во время родов? Благодарю за помощь!
Колонии Walter, Kolb, Norka, Grimm, Dönhof, Dietel, Dreispitz, Николаевка/Schöntal (Приход Таганрог-Ейск) и Саратовка (Алтайский край).
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 624
- Зарегистрирован: 25 дек 2017, 15:39
- Благодарил (а): 4802 раза
- Поблагодарили: 754 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
NataV, добрый вечер!
Die Bedeutung Kindesnöte - gehoben Wehen
Beispiel: in Kindesnöten sein, liegen
s. hier: https://www.dwds.de/wb/Kindesn%C3%B6te
Das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache beinhaltet den deutschen Wortschatz von 1600 bis heute.
Die Probleme mit Übersetzungen entstehen möglicherweise durch unterschiedliche Schreibweise; aktuell - Kindesnöte und 1700 - Kindesnöthe .
Sie liegen mit Ihren Vermutungen richtig. Genau genommen wurden mit den Kindsnöten die Wehen bezeichnet. Die Mutter scheint also das KInd wirklich nicht mehr zur Welt gebracht zu haben. Wenn das Kind geboren worden wäre, und die Mutter kurz darauf starb, dürfte eher davon die Rede sein, daß sie im"Kindbett" starb.
Die Bedeutung Kindesnöte - gehoben Wehen
Beispiel: in Kindesnöten sein, liegen
s. hier: https://www.dwds.de/wb/Kindesn%C3%B6te
Das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache beinhaltet den deutschen Wortschatz von 1600 bis heute.
Die Probleme mit Übersetzungen entstehen möglicherweise durch unterschiedliche Schreibweise; aktuell - Kindesnöte und 1700 - Kindesnöthe .
- NataV
- Постоянный участник
- Сообщения: 518
- Зарегистрирован: 25 май 2015, 02:40
- Благодарил (а): 809 раз
- Поблагодарили: 240 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
W.Müller и medea, спасибо вам обоим большое за помощь. Значит если я верно понимаю, то это то что имеют ввиду когда говорят "не смогла разродиться". Записи о рождении и/или смерти младенца у этой пары в эти дни отсутствуют; получается она умерла, так и не родив.
Колонии Walter, Kolb, Norka, Grimm, Dönhof, Dietel, Dreispitz, Николаевка/Schöntal (Приход Таганрог-Ейск) и Саратовка (Алтайский край).