Помощь в прочтении документов и переводе
- Alex Brester
- Модератор
- Сообщения: 1843
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
- Благодарил (а): 986 раз
- Поблагодарили: 3380 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
- Irma
- Постоянный участник
- Сообщения: 1105
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 22:10
- Благодарил (а): 2038 раз
- Поблагодарили: 1404 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Здравствуйте! Прошу помочь прочитать запись о бракосочетании в 1677 году Ропельта Михаеля и Марии ..... . Спасибо!
https://disk.yandex.ru/i/6tnOc_0bSe0dFQ
https://disk.yandex.ru/i/6tnOc_0bSe0dFQ
Sabelfeld, Ressner aus Katharinenstadt, Beil, Rau und Raab aus Seelmann
- Schutzer
- Постоянный участник
- Сообщения: 1885
- Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
- Благодарил (а): 1125 раз
- Поблагодарили: 2510 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Copulati e Dreuschendorf
in M. Jan[uar]
??? 18 ??? copulata s[un]t
Michel Roppelt et Maria
Steppenbacherin ambe e
Dreuschendorf. Testes fueri Hans
Rempusch e Dreuschend[orf], Michel
Steppenbach e Ketschendorf.
Franz, Felsinger, Haak, Armbrüster, Beller, Horn, Herdt, Pabst aus Krassny Jar, Saratow
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 203
- Зарегистрирован: 14 дек 2021, 10:58
- Благодарил (а): 224 раза
- Поблагодарили: 183 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Уважаемые форумчане. Помогите перевести, пожалуйста. https://ibb.co/fxCxcZh
Ищу Эрлих -Мюльберг, Кайзер, Вебер, Руш, Фриккель- Гримм, Обердорф
-
- Модератор
- Сообщения: 3550
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4767 раз
- Поблагодарили: 10845 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Genosse Wagner!
sei bitte so freundlich und stelle mir eine Bescheinung (sic.)aus, dass ich seit 15.03.1931 Redakteur der Journale "Rev[olution] und Kultur" war mit einem Wochengehalt von 200 Rbl.
Ferner wäre ich dir sehr dankbar wenn der Voks ??? Kommisariat bei der Kommission für personelle Pension beim Volkskommissariat für soz. Fürsorge um meine personelle Pensionierung ein kommt.
Mit Komm. Gruß
Unterschrift
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 203
- Зарегистрирован: 14 дек 2021, 10:58
- Благодарил (а): 224 раза
- Поблагодарили: 183 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Благодарю. Перевод с использованием переводчика не совсем понятный текст дал. Сделайте, пожалуйста, перевод и на русский.
Ищу Эрлих -Мюльберг, Кайзер, Вебер, Руш, Фриккель- Гримм, Обердорф
-
- Модератор
- Сообщения: 3550
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4767 раз
- Поблагодарили: 10845 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Вы каким пользуетесь?
мой выдал дословно и понятно:
Товарищ Вагнер!
Будьте так добры и выдайте мне справку о том, что я был редактором журнала «Рев[олюция] и Культура» с 15 марта 1931 года с еженедельным окладом в 200 руб.
Я бы был также очень признателен, если бы Народный ?? Комиссариат обратился к Комиссии по персональным пенсиям при Наркомате социальной защиты для моей персональной пенсии.
С комунистическим приветом
Приветствую.
Подпись
Человек ходатайствует, чтобы ему за заслуги была назначена персональная пенсия
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 203
- Зарегистрирован: 14 дек 2021, 10:58
- Благодарил (а): 224 раза
- Поблагодарили: 183 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Товарищ Вагнер! будьте, пожалуйста, так любезны и выдайте мне справку (так в оригинале), что я был редактором журналов "Революция и культура" с 15.03.1931 г. с недельным окладом 200 руб. Кроме того, я был бы тебе очень благодарен, если бы Вокс ??? Комиссариат Комиссии по персональным пенсиям при Народном комиссариате по делам ШОС. Забота о моем персональном уходе на пенсию приходит. Пойдем со мной. Приветствие.
Вот так мой переводчик сработал.
Спасибо большое Вам.
Вот так мой переводчик сработал.
Спасибо большое Вам.
Ищу Эрлих -Мюльберг, Кайзер, Вебер, Руш, Фриккель- Гримм, Обердорф
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 3781
- Зарегистрирован: 22 сен 2015, 00:21
- Благодарил (а): 716 раз
- Поблагодарили: 2574 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Товарищи, я правильно вижу - первое имя ребенка Gottlob, а фамилия Kürbiß?
Rau-Scheibel, Legler-Müller, Schmidt-Kerbs, Müller-Knaub
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 2464
- Зарегистрирован: 15 июн 2017, 06:31
- Благодарил (а): 6005 раз
- Поблагодарили: 3206 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
так же вижу - Gottlob Friedrich, Vater: ??? Gott=fried Kürbiß
-
- Модератор
- Сообщения: 8660
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
- Благодарил (а): 4235 раз
- Поблагодарили: 12738 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
- Winter
- Постоянный участник
- Сообщения: 4590
- Зарегистрирован: 06 янв 2011, 19:12
- Благодарил (а): 10229 раз
- Поблагодарили: 7638 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
.
Помогите прочитать фамилии в Боаро и селение в Волынской губернии
.
№ 319 1923 год
Гульда ур. Блец ?
№ 821 1923 год
Ольга ур. Минц ?
1306 2.06.1923
?? ур. Эрфурт
1565 28.07.1923
Катарина ур. Зенг ????
Помогите прочитать фамилии в Боаро и селение в Волынской губернии
.
№ 319 1923 год
Гульда ур. Блец ?
№ 821 1923 год
Ольга ур. Минц ?
1306 2.06.1923
?? ур. Эрфурт
1565 28.07.1923
Катарина ур. Зенг ????
http://wolgadeutsche.ucoz.ru
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 438
- Зарегистрирован: 17 янв 2019, 10:32
- Благодарил (а): 213 раз
- Поблагодарили: 139 раз
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 3781
- Зарегистрирован: 22 сен 2015, 00:21
- Благодарил (а): 716 раз
- Поблагодарили: 2574 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Я вижу "Дубликонов", но в списке селений Волынской губернии такого нет.
Rau-Scheibel, Legler-Müller, Schmidt-Kerbs, Müller-Knaub
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 438
- Зарегистрирован: 17 янв 2019, 10:32
- Благодарил (а): 213 раз
- Поблагодарили: 139 раз
-
- Модератор
- Сообщения: 3550
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4767 раз
- Поблагодарили: 10845 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
1- Babtisati Anno 1653
Den 20 Januari Johannes Veders Müllers und Anne Sohn getaufft. Suscebit Johannes Fuchs- Kaulstos.
2. Den 2 9bris Heinrich Veders Müllers und Anna Sohn geboren und den 5 hujus getaufft. Gevatter Heinrich Veuser-
3. Mortus Anno 1653
Den 27 February Johannes Veders Müllers von Kaulstos Sohn begraben aetate 4 Wochen
первая буква во втором имени отца пишется настолько разнообразно, что полной уверенности нет, но полагаю, это Veder
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 438
- Зарегистрирован: 17 янв 2019, 10:32
- Благодарил (а): 213 раз
- Поблагодарили: 139 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
В это время там из наших активен Velte. ОЧЕНЬ сильно благодарю Вас!AndI писал(а): ↑11 фев 2024, 12:221- Babtisati Anno 1653
Den 20 Januari Johannes Veders Müllers und Anne Sohn getaufft. Suscebit Johannes Fuchs- Kaulstos.
2. Den 2 9bris Heinrich Veders Müllers und Anna Sohn geboren und den 5 hujus getaufft. Gevatter Heinrich Veuser-
3. Mortus Anno 1653
Den 27 February Johannes Veders Müllers von Kaulstos Sohn begraben aetate 4 Wochen
первая буква во втором имени отца пишется настолько разнообразно, что полной уверенности нет, но полагаю, это Veder
- Schutzer
- Постоянный участник
- Сообщения: 1885
- Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
- Благодарил (а): 1125 раз
- Поблагодарили: 2510 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Franz, Felsinger, Haak, Armbrüster, Beller, Horn, Herdt, Pabst aus Krassny Jar, Saratow
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.